az Időfutárt soha nem olvastam, csak a címét hallottam, de ezen kacagtam egy jót
aztán felmentem a Wikipédiára
HOGY MI
Shoutout to Hanna and Benedict and their 225 year age difference tumblr would NOT be able to handle them
magyarországot már csak a wattpados, #itt-mindenki-meleg, oknélkülien angstos, Nemecsek él au pál utcai fiúk fanfictionök menthetik meg
How do you say “tree” in European languages
by linguaspace_/instagram
a while ago I read this sci-fi short story from the 50s where a guy is kidnapped and interrogated by aliens using a very sophisticated lie detector, but he realizes that the lie detector works off technical truth, and with some careful phrasing and misdirection, he manages to make them believe that humans are a race of immortal, overpowered, omniscient telepathic beings. and it works.
my favorite part is when he tells them that humans are "capable of transportation without the aid of spaceships or any vehicles, just by using mental power to control physical matter". it's true, we can. it's called walking.
this album may still not be available on spotify in the year 2025 but at least that means i continue to be gifted the pleasure of reading the youtube comments. here are the top three that i believe capture its entire essence. you don’t need to know anything more
also! I just needed to look this up as a Hungarian, because yes, while the word sántál makes sense to me, it just sounds old school, we use sántít more nowadays
and ofc I needed to look it up in a Hungarian dictionary and let me nerd out about this one for a bit (bear with my English and the possibly wonky translation of this text)
so the word I looked up was sánta (lame), the noun from sántál/sántít
so basically,, Hungarian got the word from an old Slavic word group, possibly before the 11th century, when the Slavic nasal a still existed (btw if anyone knows about this nasal a, feel free to yap about it, I'm interested)
originally it used to mean something like to walk slowly, haltingly and then in Hungarian the meaning changed to to limp
and then some Slavic languages borrowed it back from Hungarian, apparently Serbo-Croatian and Slovene also have it as šantati
oh wow, I just had a szófosás here (basically a word for yapping in Hungarian, it literally means word-diarrhea)
Šajn (as in "nemám šajnu") — from German "(Geld)schein", the Austro-Hungarian banknote.
Šampón — from English "shampoo", from Indian "čāmpo" (to press)
Šanca — from French "cheance" (accident, luck), from Latin "cadentia" (falling) — used first for a good result when throwing a die.
Šanovať — from German "schön" (pretty)
Šantiť — from Hungarian "sántál" (to limp)
Šarkan — from Hungarian "sárkány" (dragon, virago, vixen, Xanthippe), from Proto-Turkic "siāŕgan" (carp, dragon)
Šarlatán — from German "Scharlatan", from Italian "ciarlatano", a blend of "ciarlatore" (chatterer) and "cerretano" (hawker), the latter coming from the village of Cerreto di Spoleto, known for its tricksters.
Šašo — from "šach" due to their clothes' black-and-white chessboard pattern
Šelma — from Middle High German "schelme" (plague)
Šovinizmus — from N. Chauvin, an excessively patriotic First French Republic soldier famous from the play "La Cocarde Tricolore"
Štamgast — from German "Stamm" (trunk, tribe) + "Gast" (guest)
Šuhaj — from Hungarian "suhanc", from "suhancár" (Swiss) since the Swiss often used to serve abroad as guards, mostly young men, hence the Slovak meaning
Dokonalý kostým neexist...
kpop, languages, books, thinks about SHINee and Estraven daily
92 posts