Spring will come again, people say. Yet I am heartsick. Nothing will happen when spring comes; That child will not come again.
(sorry, I couldn’t find a translation)
Spring makes the earth and the grass sweat afresh.
To dry the sweat, the lark mounts to the sky.
This morning the tiled roof has no complaints.
From the long schoolhouse the chorus ascends to the sky.
Ah, peaceful, peaceful.
It’s come round, this is my spring this year.
The hope which long ago set my heart trembling, today
grown grave and deep blue, out of the sky falls on me.
So I will end up witless, end up stupid.
- Behind the bush, is it a stream, or silver, or ripples?
Behind the bush, is it a stream, or silver, or ripples?
The big cat shakes its head clumsily,
rolling a bell,
trying to roll a bell.
*Poem translations are from The Poems of Nakahara Chuuya
Dazai’s School Notebook Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 5 Part 6 Part 7 Part 9
Bungou Stray Dogs -> Buraiha Trio
Keep reading
Hunter x Hunter header
Reblog or Like if use✨❤️
LAGRANGE POINT
like or reblog
тнє мσση αη∂ тнє ѕυη ♡ ✧*。
Open your eyes in the count of three…
Childhood Odazai Au:
‘Childhood Promises’