Carla Ruki Reiji Ayato
Place: Spa / スパ
Yui: Subaru kun, are you okay?
Subaru: No way I’m fine. The juice splashed on me when I got hit with that kid.
It feels so sticky and I hate it.
Yui: Well then, you better wash it in the open-air bath. I’ll wait here for you.
Subaru: Yeah.
*After a while*
Yui: (I thought he’ll be done just by slightly washing the cloth...he’s late.)
(Could it be that he’s facing some trouble? I think I should go there to check out…)
(But this is hot-spring and…)
???: Bring it on!
Yui: (This voice, Subaru kun?)
(I think he got involved in something...I am worried. I should check that out.)
*Yui goes there*
Yui: Subaru kun, are you alright!?
Subaru: Ha? Why’d you come here!?
Yui: I heard you were shouting so I come here to check that out…!
Ayato: You’ve come in perfect time, Chichinashi!
Yui: Kyaa, Ayato kun!?
Ayato: We’re gonna have a contest about who can take the longest bath among me and Subaru.
Yui: (Why such a thing!?)
Ayato: You’ll be the referee!
Yui: Even if you say it easily…
Subaru: This match will definitely have a winner and loser!
|| 白黒 means black & white/ good & evil, but I’ve translated a bit indirectly for making it suit with the sentence.
Yui: Even Subaru kun is…
Ayato: It’s decided! Oi, Chichinashi! Don’t be just space out but give the signal!
Subaru: Hurry up.
Yui: (Somehow it has turned into an awkward situation…)
Get ready and...start!
*After a moment*
Ayato: Oi Subaru, ye look damn exhausted. Are ya’ out already?
Subaru: Shut up. You’re the one to get knock out, no?
Yui: (They are gasping saying “Aaah”. Are they okay? I have a bad feeling about that…)
Ayato: gh...My head is getting dizzy.
Subaru: Me too…
*They both drown*
Yui: Subaru kun!? Ayato kun!?
Ayato: But there’s no way we can draw. If that seems to happen, I must gotta use my strength.
Subaru: No wonder that’s will be very easy for me.
Yui: Hey, in this state, you two will…!
*Ayato approached for hitting Subaru*
Ayato: Eat this!
Subaru: Haahh *tries to hit*
*They two collapses*
Yui: (When they accumulated their strength to hit each other, they two collapsed!)
Ayato: ………
Subaru: ………
Yui: (They have fainted...why did it come out like this…!)
Hi! Would you be willing to translate more,more blood tokuten CDs.
Hi! :D Sorry but I won’t be translating any DL related contents for now unless they release a new game. And, I have basically still 1-2 levels to finish my base jpnz study, so I may wanna translate other otome games which was never translated to support my study. I hope u understand <3
Plus @dialovers-translations is willing to finish translating almost the whole DL franchise so you may look forward to her, ofcourse. May be she will take a little bit time, but pls be patient. Tysm for asking!
Place: Cave / 洞窟
Place: 洞窟 / Cave
Reiji: This place is silent and perfect. The parade out there was somewhat noisy.
Yui: You are right. I was also exhausted from that.
Reiji: Anyway, let’s hang in there for a while.
*Ruki appears*
Ruki: Aren’t you...Sakamaki Reiji?
Reiji: Why are you here…?
Ruki: That was my line. If you’re with the livestock, then it’s not a good place to be with.
Reiji: We came here to have a rest, since it is a quiet place.
However, meeting you here means…
I found such a nice place after searching a quiet place but now I lost my interest.
Ruki: It was also my line. Whenever I see you, I feel irritated.
Reiji: What did you say now?
Yui: (What should I do...at this point...)
*A sound/ something falls*
Reiji: Eek!? What’s the sound?
Ruki: That’s...sounds like a volcano eruption…
*Sound*
Ruki: Kuh...the wall just collapsed due to the exploitation.
Reiji: Hah, we’re at trouble. Our exit path has been blocked.
Yui: Such…! What will we do from now?
Ruki: It would be great if someone comes here to rescue...if not then, together…
Yui: Eh…!?
Reiji: Shhー! Be quiet.
Yui: Reiji san…?
Reiji: Shut up please.
*Wind sound*
Reiji: As I thought, it is slightly but I can hear wind sound.
Ruki: Does that mean, there's another way to get out?
Reiji: Seems like it. Let’s escape.
Ruki: That’s right. I don’t have any intention to have wild death here.
Reiji: Let’s go this way.
Yui: (It’s good now...we’re gonna be fine)
*After a while*
Reiji: It’s right ahead, however the wind is not quite and I don’t know whether it is coming from left or right.
Yui: But...we come this far...
Ruki: ーCertainly, if we go to the left, there’s another cave, I guess.
According to what I heard, the other cave is not connected to this one, but…
Maybe there’s another place, where we can get our from.
Reiji: I got your point, There is a possibility that wind is coming from the left.
Let's see what happens going there.
*After a while*
Ruki: ーWe find out the exit.
Reiji: It’s because your conclusion was correct.
Ruki: No, thanks to your observation in the wind’s sound.
Reiji: It’s because you didn’t make unnecessary noise at that time.
Ruki: In those times, if there’s someone like you, then I would obviously calm down more than usual.
Reiji: I see. You were a great help.
Ruki: Yeah, you too.
Yui: (I was worrying what will happen but...I am glad that we made it to escape)
(I think... they’re the strongest if they cooperate with each other…)
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3]
Place: Hotel • Mortstein,Guest room / ホテル•モーントシュタイン客室
Yui: (I feel like tiredness is still left on my body but...I must refresh myself.)
(Umm...Subaru kun is…)
Subaru: nh...nnn…
Yui: (He’s still sleeping…)
Subaru kun, good morning.
...Time to get up already!
Subaru: ……
Yui: (Oh no, he’s not in the mood to get up…)
Subaru ku一
Subaru: Nnh...whatta disgusting pillow…
Yui: Eh…!?
*Holds her*
Yui: (...kh…!)
(He’s misunderstanding me by thinking that I’m his pillow or something…!)
Subaru: Nnnh…
(On the first day, he was the one to say “Do not cross over on his bed-part…!”, but now he’s…!)
Subaru: ……
Yui: (What shall I do?)
Forcibly rub / 無理矢起理こす
Let him just sleep quietly / そっと寝かせておく(+Correct)
Yui: (But…)
(He was more exhausted than I was, so it should be okay to let him sleep a little bit more.)
(...Aight, it’s decided.)
Subaru: Zzz….
Yui: (Fufu...looks like he’s having a peaceful time while sleeping.)
(May it’s good that he didn’t wake up….!)
*After a moment*
Subaru: Nng…?
Subaru: ……
Yui: (H- he woke up…?)
Subaru: …...Yui?
Yui: Eh...Err...good morning…
Subaru: ...kh!
Wha...What are you doing here!?
This was my bed-part! Do ye’ think it’s alright to enter my bed-side like this!?
Yui: (He’s saying the same thing he said on the 1st day…)
Yo- you’re wrong…! When I was about to wake you up, then you did this while sleeping…!
Subaru: HAAH!? ME!?
kh...I see.
Yui: (Uuh...this situation is embarrassing…)
A- anyways! You have to wake up already!
Subaru: Tch...I have to huh. I’m gonna wake up…
Yui: (Last day of the parade…)
(If we complete the orders of the antique art-dealer, we can properly apologize to Earl Walter afterwards…)
(I must get back my heart from him…!)
Place: Aizen Stahl, Antique Art Store / アイゼン シュタール古美術商店
Yui: Hello, good morning!
Antique Art Dealer: Ooh, you two! I have been waiting. How’s your condition?
Yui: We’re already fine. Thank you for carrying us all the way up to the hotel yesterday.
Antique Art Dealer: Nope, don’t worry about that.
Subaru: If so, then don’t leave such notes which reach my nerves.
Yui: Wai- Subaru kun…!
Subaru: Hmph. And...What’s the last task?
We aren’t gonn’ have a leisure time today after all.
Antique Art Dealer: That’s right. Well then, I shall present today’s mission for you.
I want two of you to search…
My pet.
Yui: Ehh…!?
Subaru: Your pet!?
Antique Art Dealer: Mhm. When I took my pet to the Saint Honore Park today, it escaped away.
Yui: Escaped away...Err, by the way, what kind of pet…?
Antique Art Dealer: A parrot.
Subaru: Haah!? Is there any idiot to ever exist who’ll take a parrot outside!?
Antique Art Dealer: You can see, right in front of you.
Subaru: Don’t ye’ talk back!
Yui: Th- there, there...we’ve got no other options since it ran away…
Let’s go searching?
Subaru: Aah...right…
Yui: (Parrot huuuh...I hope we can find that out without any troubles…)
Place: サントノレパーク通り/ Saint Honoré Park, Street
Yui: (We’ve come here but…)
...It’s unbelievably crowded compared to the first day…
Subaru: ...Haah...earsore…
Yui: If there’s so many people, then we can’t ask around one by one.
Where should we get started…
???: Oh my? Could it be you two are…
Yui: (Hm…?)
Clown A: Yeah, looks like so! We’ve also met before!
Yui: Ah…!
Subaru: You are…!
Yui: (He’s the Mr Clown that we had met on the first day…!)
Clown A: Seems like you are being in trouble in this amusement park this time too~
Oh, plus did you find the head-mask?
Yui: Ah, yes! Thank you for helping us that time!
Clown A: Don’t mention it. By the way, are you trying to find something today as well?
Subaru: Yeah...we’re searching a parrot around.
Clown A: Parrot? ...Could it be that belongs to the person who was screaming today saying his pet escaped away?
Subaru: That’s right. We must gotta find out that old guy’s parrot.
Yui: Have you seen it somewhere?
Clown A: Umm...I’ve seen that today, but I don’t know where it is now…
Yui: I get you…
Clown A: Ah, that’s right! What if we distribute everyone a notice-poster?
Subaru: Poster?
Clown A: Exactly! Since there are so many visitors here today and,
If we pass out posters about this everyone, then you may find that pet out quickly.
Of course, we will support you in delivering those posters.
Yui: No kidding!?
Clown A: Sure thing! We also have a debt of gratitude for your show-performance.
Yui: What should we do? Subaru kun
Subaru: It can't be any help just by asking four or five. If it’s the case then I’ll agree on passing out posters or whatever it takes.
Yui: Aight, let’s start making posters right away!
*After a while*
Yui: (It’ll be better if it has an illustration which is easier to understand and helpful to find out.)
(Drawing a parrot is difficult but...I can count on the photo that they’ve shown us a while ago…)
Subaru: ………
Yui: ...Alright, it’s done!
I’ve drawn it this way, how’s it!?
(I’m thinking it looks good even someone like me has drawn it…)
Subaru: ……
...Isn’t that a crumbled cake?
Yui: Eeeh!? You’re wrong, it’s a parrot!?
Subaru: ...My bad, but whatever it’s looking like, it doesn’t look like a parrot…
Yui: N- no way…
Subaru: Parrot...hm...I also don’t know that much though…
*he starts drawing*
Subaru: ...Shouldn’t it...pretty much look like this?
Yui: Wah...cool…! It’s a parrot…!
You’re unexpectedly good at painting!
Subaru: Surprisingly you say, but it’s needless. By the way...you’re awfully unskilled.
Yui: Uuh…
(I can’t say anything back about it…)
...Anyway, I think we should now scatter so many copies of it.
Clown A: Leave it to me!
I’m gonna distribute in the middle of this park, soI bet you can get some kind of information!
Yui: W- we’re looking forward to that!
(I hope we’ll get a little bit of information by doing it…)
*After a while*
Clown A: Heyy!
Subaru: What’s up?
Clown A: Looks like we’ve come up to know something at once! That pet it possibly in the street over there!
Yui: (Looks like it was effective to make posters!)
Let’s go there!
Place: サントノレパーク通り/ Saint Honoré Park, Street
Subaru: Fuck, where did that damn parrot go!?
Yui: ーAh! Look, Subaru kun! It’s on the roof of the attraction box office!!
Subaru: Tch...this guy playing stupid with us arround…!
Yui: (...It has reached such a place like in the roof huuh…)
*parrot screeches*
Yui: What now, if we just wait here then it’s gonna fly away…!
Subaru: ...I’m gonna fly there and get that.
Yui: Eh!? You can’t! That parrot is pretty big plus...
Subaru: If I take a lot of time just climbing on the roof, it’s gonna run away.
Yui: But…
Subaru: Just be quiet and wait ‘re.
….gh…
*Footsteps*
Yui: (Hm…? Ah, the child is…!)
Subaru kun, waitー
*Screen shakes*
Subaru: ...kh, haa?
Vampire Children C: Ah...I’m so sorrー
Ah...my ice-cream is…
Yui: (It fell off when he collided…?)
Subaru: Oi! Look front while walking! It’s dangerous!
Yui: Su- Subaru kun, calm down…
Err...are you okay?
Vampire Children C: Uuh...my ice-cream...it fell…*crying*
Yui: (He’s crying…!? Oh no!?)
Subaru: Tch...stop it…
Anyway, I am gonna get the parrー
*Parrot flies away*
Subaru: Oii!! Wait up!!
Yui: (It escaped…)
Subaru: Of shit...I was very close…
Vampire Children C: Uuuh….uuuh…
Subaru: ...che.
Yui: (I’m Subaru kun is very angry?)
I- I am sure...this child didn’t get bumped onto you willinー
Subaru: Yeah...I’m aware of that.
Oi, brat.
Vampire Children C: ….Big brother, I’m so sorry...it was my fault…
Subaru: That doesn’t matter now. Above that...you dropped your ice cream huh.
Vampire Children C: Y- yes…
Subaru: ...Which shop is selling it? I’m gonna buy you a new one in exchange.
Yui: Subaru kun…!
Subaru: Even though it’s just an ice-cream to me...but to this brat, maybe it’s something more than that.
Yui: (I see...so that’s why…)
Vampire Children C: Thank you, Oniichan, Oneechan!
|| Oniichan means big brother and Oneechan means big sister in Japanese.
The shop is right over there! I’ll lead you the way.
After this, the boy take us to the shop but一
We were too late, so the ice-creams were already sold out.
This child who was tearing up Subaru kun bought him a pudding from a different shop. For that, somehow he stopped crying.
For a moment, I thought what bad could come up, but the boy returned to his parents while waving his hand to us putting on a smiling face at last 一
Yui: At the end, that boy was having a happy face right….!
Subaru: Aah...with this, finally it got settled.
Yui: Yes. Thanks for working hard.
Subaru: Well...time to go back for the main task. We’ve lost so much time for sure but 一
*Parrot screeches*
Yui: Eh...that sound of a bird…! It means…!
*Flies*
Yui: Kyaa…!
(Now, it just flies though in front of us!?)
Subaru: That bastard...found it…! This time I ain’t let ‘em escape for sure!
Place: Gardening Shop / 園芸店
Yui: Haah….kh...haah…
(We had to run quite a bit...this place...a granening shop…?)
*Parrot screeches*
Subaru: Tch...where is it planning to go…!
Place: Garnering Shop, Glasshouse/ 園芸店 温室
Yui: (It’s taking us in such kind of places…)
(Ah...it has stopped on this tree…!)
Subaru kun, it’s the right chance, yes?
Subaru: 一Hold it. Don’t go now.
Yui: Eh...but why…?
Subaru: The tree where the parrot standing is...the Devil’s Tree.
Yui: Devil’s Tree…?
Subaru: This is a tree which reacts to a small stimulus and aimlessly attacks the ones who will go nearby it...
Once you get entwined with it’s branches, it won’t be easy to escape away from it.
Yui: Such a tree is…
Subaru: Yeah...that’s why the only way is to secretly go near it and wait for the perfect chance…
Do ye’ even try to make noises that much.
Yui: Yes…
(I’ll do my best…)
Subaru: ...Aight, just a bit一
Clown A: Oooi~! You two!
Yui: Eh?
Subaru: Aah!?
Clown A: That’s good! I’ve been searching for you!
Subaru: Oi, ye’ dummy! Be quiet!
Clown A: Eh? What do you just say?
Subaru: I said...SHUT UP!!
*Slightly hit the tree*
Yui: Ah, Subaru kun, if you do so, then the tree will…!
Subaru: Ah, oh no…!
*The tree starts attacking*
Yui: Kyaaa!?
(The branch is...wrapped around my body…!)
Subaru: Che…! Let go!!
*Punch*
Yui: Oh no, if you do so then, again…!
*Screen shakes*
Subaru: Uwaa!?
Yui: Kyaaaa!?
*After a while*
Place: Diamante Fountain / ディアマンテ泉
Subaru: Haah...oh shit, we had to face something terrible…
Yui: Yes...you’re right…
(In the conclusion, when一)
(We couldn’t move at all, then we were somehow saved…)
Clown A: I’m sorry...I thought to give you the information about the parrot right away and…
Subaru: Even if so, there was a Devil Tree out there
You knew that, no!?
Yui: W- well, well...but he didn’t have any bad-intention and also…
If Mr. Clown wouldn’t help us then I don’t know what bad could happen…
Subaru: Tch…
...It’s fine. Chasing after that parrot comes first over anything now.
Yui: (Exactly...Before a while, the parrot escaped away when we couldn’t move ourselves for that tree…)
Clown A: If it runs away even if you chase after that then,
What about luring out that parrot instead?
Yui: Luring…? Even if you say that, but how 一
Subaru: No, wait. There’s a way I guess.
Yui: Eh…?
Subaru: You see, that Old-Uncle mentioned before. The tarts which is selling out in the Tart • Tatan. Tarts are it’s favorite dish.
Yui: So, if we lure the parrot using tarts…
Subaru: ...We’ll be able to catch that for sure.
Clown A: Tart • Tatan is nearby this place, however一
Subaru: Near? Then we’re on our way.
Yui: Yes…!
(Let’s do our best so it’ll go smoothly…!)
*They walks away*
Clown A: ...However, tarts may have gotten sold out since today’s the last day of the Parade, I wanted to say.
I hope everything’s gonna be okay…
Place:Tart Tatan,Glimmer Street Shops /タルト• タタングリンマーストリート店
Yui: ...kh…!
Subaru: Aah? What’s up with this crowding…!
Yui: An- anyway, let’s ask the people whether this shop’s selling out tarts or not.
Err, excuse me! We want to take-out some well-known tarts from this shop…
Tart • Tatan Clerk: My sincere apologies. We’ve served too many customers today so,
So the tarts which were for take-out have already sold out…
Yui: So- sold out…!?
Subaru: Then, it’s okay even if we don’t take-out that. We can get the tarts by using the reserving-food method.
Yui: Oh, that’s right. Sorry for that, then we’re gonna reserve tarts for 2 person一
Tart • Tatan Clerk: Actually...the reservation is not available since the customers have already filled that over…
Subaru: What!?
Yui: S-such…!
(We had come this far but…)
Subaru: ...At the end, the only way is to chase after that huh…?
Yui: As you see, it’s the only way I think…?
???: Ah! Oniichan! Oneechan!
Yui: Eh, this voice…
Ah, look Subaru kun! The child who’s waving his hand to us is….
Subaru: Ah? ...It’s the kid from the before.
Yui: (Ne-nevertheless, the food that’s decorated like a mountain on their table is...Tart…!)
Vampire Child C: What are you doing here?
Yui: Umm…
Subaru: Honestly, I don’t wanna ask for the tart to a kid but...we got no other choices…
Yui: Looks like...so…
(I don’t know if he can give us one or two tarts but...let’s try it by asking him…)
Well, you see…
*After the conversation*
Yui: ...that’s what happened.
Vampire Children C: That parrot, it’s the bird that I saw while I collided with Oniichan?
Subaru: Yup, that one.
Vampire Children C: I see. Then I’ll ofcourse give you! It will do, right?
Father: You two were the ones who gave my son pudding, huh.
I am sorry that earlier my child has burdened you with unreasonable things. If this tart will come out handy then take as much as you want.
Yui: Eh, really!?
Father: Ofcourse. You were the one who took care of my child earlier.
Mother: Yeah, we’re really grateful for that.
Yui: Thank you so much!
Subaru: No kidding…?
Your kindness has come out as a huge help…
Yui: Y-yeah….?
(It makes me happy that he said it but…)
(But we don’t have time for that.)
Yui: Then, let’s use this tart and lure out the parrot!
Thank you so much!
Vampire Children C: Mhm, do your best!
Place: Onyx Tower, Inside Hall / オーニュクスタワー内部ホール
Yui: Phew...is it okay to arrange these like this?
Subaru: Yeah...all we can do now is to just wait.
Yui: (I spread it here, from where the smell should get spread the most but…)
(I really hope it’ll come, please…!)
*Wind blows + parrot comes*
Subaru: ….Hm?
Yui: Ah!
(It comes…!)
*parrot(s) screech*
...here, they go!?
(For some reason, so many of them have come!?)
Subaru: Oi, oi, what’s going on!? Where did they come from!
*Parrot(s) screech*
Yui: (Wah...they all have started to eat these all at once…)
Subaru, what can we do!? I am not that sure which one of them is the parrot that we’ve been searching…
Subaru: Me neither! By the way, the fastest way will be to get the Old-Uncle for conforming.
Which’s why...we gotta catch all of ‘em right now…!
*After a moment*
Yui: Haah...hah...kh…haah…
Subaru: ....kh...with this...we’re done catching each of them…?
Yui: Pr- probably…
(We’ve caught all of them when they’ve gone crazy eating the tarts but…)
(But I’m tired beyond my imagination…)
Subaru: ...Haah...now, we gotta call out that old-uncle for confirming in one of these一
Antique Art Dealer: 一Oh my, oh my...you have caught unexpected number of them.
Subaru: kh...you…!
Antique Art Dealer: Yeaah, I’ve come here to visit when I heard that so many parrots are gathered on the top of the tower…
I didn't think you’d catch so many of them.
Subaru: I think yer’ parrot in one of them! Check out!
Antique Art Dealer: Mhm, I will.
Subaru: ……
Yui: ……
(God please…! I hope his parrot is one of these…!)
Antique Art Dealer: ...Yup! This one!
*Parrot screeches*
Yui: Eh...It means…
Antique Art Dealer: Yeah, your mission is complete!
Subaru: OH YAAAAY!!
Yui: (That’s great…! Finally we’re done with these…!)
Subaru: Oi, you’re satisfied now I guess. Then hurry up and handover the things that ya’ promised us.
Antique Art Dealer: Ofcourse, I am aware of that.
Look, I’ve brought those with me.
Yui: (Ah...that’s right...it’s not over yet.)
(We have to go to the place where Earl Walter is.)
Subaru: Finally we’ve got to the starting point…
Yui: (Subaru kun had to face so many difficult things till now, yet…)
(He’s still dealing with these …)
Yui: Umm...Subaru kun, I am sorry...you’re having so much trouble for me…
Subaru: Ah? What are you saying such things, don’t worry.
It was originally my fault starting with and…
...I am gonna go to meet Earl Walter. You wait here.
Yui: Eh...But…
Subaru: I’ll...hurry up and get back your heart at once.
Who can be silent to a guy who’s doing whatever he wants to with any kind of people around.
Yui: Subaru kun…
Subaru: Ah...which is why...you should just be silent and listen to what I say. *blushing*
Yui: Yes…
But, I can’t make you feel hurt all by yourself.
That’s why I also want to go and apologize with you.
Subaru: ...Tch, do as you wish.
Antique Art Dealer: ...Hehehe. You don’t have to go there.
Subaru: Ah? What? What’s so funny?
*BG blurred to white*
Subaru: ...kh…!?
Yui: Wh- what!?
(Smoke is getting filled here…! I can’t see the front…!)
Antique Art Dealer?: ...You two did well.
Yui: (Eh...this voice…)
Subaru: ...kh, this bastard is, Walter!?
Earl Walter: Kukuku...Hahaha…!
*BG is back*
Yui: (Ah...the smoke disappeared一)
*Clothing sound*
Earl Walter: ...Is it the first time to see me in this appearance?
Yui: You are...Earl Walter…?
Earl Walter: Certainly. I have been observing your actions very closely.
Subaru: Closely you say...you mean by distinguishing yourself to an old-man!?
What was that...it means we’ve been rushing around for abiding your orders all these times…
Earl Walter: I think that I was a little bit mean with you. However, you were the one to break the goods of my castle to begin with.
This is why I wanted you to feel grief by doing these tasks.
Subaru: ...Hmph.
Earl Walter: ...Then, we shall move onto the main issue. Yui Komori, I’m talking about your heart.
Yui: ...Yes.
Earl Walter: The fact that you’re the one and only person who’s worthy to possess this treasure,
I have gotten the proof of this claim clearly with my own eyes.
...Therefore, I shall give your heart back.
*Heart’s pounding*
Yui: ...kh…
*Screen’s white for an instant*
Yui: (...kh...for a moment, I felt something strange in my body…)
(My heart is...back…?)
Subaru: ...Oi, you alright?
Yui: I- I think so…?
Subaru: ...ngh…
*Subaru gets closer + loses her dress*
Subaru: Kyaa…!?
Subaru: ...I’m gonna confirm it. ….nnnh...mnn…!
Yui: ...eek…!
(His fangs are…)
Subaru: ...Haah...mnn…!
...Haah...the taste is the same as always…
(Eh...it means…!)
Earl Walter: Heh...told you right? “I’ll give her heart back.”
Yui: ...Thank you very much!
(I’m relieved now…!)
Earl Walter: From here on, walk on your life by being worthy of having this heart.
Yui: Yes…!
Subaru: We'd know it even if you wouldn’t say!
Earl Walter: ...Fufu, good.
Well then...the finale of the parade is coming soon…
Enjoy that till the end upto your heart's content.
With this, I am going to take my leave.
Earl Walter: Kukuku...Hahaha!
*Sound*
Yui: (Ah...he disappeared…)
Subaru: Jeez, what was wrong with that guy…
Yui: Yes...he’s a very mysterious person.
(But…)
(I feel like he has taught us a very important lesson.)
[Chapter O 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
[Reiji] [Kanato] [Azusa] [Carla] [Ruki] [Laito] Rest are by Akui Chansera & Vampiretsuki <3
Place: ホテル•モーントシュタイン 客室 / Hotel • Mortstein Guest room
Yui: Nh...huh? I fell asleep before I even knew it…
Yuma: Zz...nh Zz...n…
Yui: Yuma kun, get up? It’s time….we have to go back to the confectionary shop.
(It’s true that, it doesn’t matter even if we go back or not but...I am curious)
(Maybe, we can help them a little…)
Yui: Hey! Yuma kun!
Yuma: Nh..haa? It smells...something sweet.
Yui: ….! Yuma kun?
(Is he in half-sleep? Grabbing me strongly...I can’t move)
Yuma: ...Kukuh, you’re bright red. What do you expect from me for waking up?
Yui: …! Stop mocking me off…
Yuma: The one who’s bad is you, who was looking at me from the above. You’re only tryin’ to seduce me, weren’t ya’?
Yui: You’re wrong...by the way, shall we visit that kitchen to see the condition.
Yuma: Ah...I guess so. The cake should have been prepared now, let’s go.
Yui: Mhm!
Place: The Fear Confectionary Shop, Kitchen / ザフィーア菓子店 厨房
Yui: (Wah...Today’s enthusiasm is much more than yesterday....)
(Workers and everyone are having a serious look... I better sit at that corner quietly so that I won’t bother them...)
Yuma: Y’all are doin’ good!! Is there anythin’ we can do?
‘The fear’ shop manager: Oh, it‘s you guys. There’re a lot you can do to help!
Yuma: Gotcha. Where shall we get started?
‘The fear shop assistant: Can you wash the bowls of ingredients that were used before?
Yuma: Washing some dishes huh?...’kay, you too come ‘ere and let’s do it together!
Yui: Uh...yes!
Yui: As I thought...Unlike me, Yuma kun who can speak to anyone, his way is the best.)
(I was wondering if I should call them out...but may be I would get insulted)
*After a while*
Yui: (I knew...since it’s such a giant cake, there will be a lot of stuff to be washed…!)
Yuma: Here, it’s not time to rest yer hand yet, hurry up and wipe them all! If y’ don’t then, you can’t catch up y’know?
Yui: Got it…!
Yuma: If you drop one, then y’ gotta wash it over ‘gain…
Yui: (Uuuh...I see. Be cautious, gentle and hurry…)
‘The fear’ shop manager: Aight! That was the last sponge! We are going to present this in the forum, so you guys also come with us!
Yuma: Finally, we’re done huh?
Yui: Yup…!
‘Fear shop’ assistant: It’s all for your efforts. Now come on and tidy up those washed plates, and let’s go!
Yui: Sure!
Place: サントノレパーク通り / Saint Honoré Park Street
Yui: (Waah…wonderful! A new giant cake is getting prepared…)
‘Fear Shop’ manager: All we have to do is just set up a little on the opposite site and there we’re done. Pretty interesting, right?
Yuma: Heee, it looks quite gorgeous. Seems like it's tastier than before.
Yui: Stop saying this already…
‘The fear shop’ manager: Nope, he’s right. Thanks to your great energy, because of that, the cake has come out really good.
You may find these words really unexpected but I want to say….thank you.
Yuma: Oh...w-well, getting this better from the before, it also means that bakers are really skillful, right?
Yui: Fufu~...you’re right.
*People screaming*
Yuma: Huh? What?
‘The fear shop’ manager: They’re done with the decoration, it means we’re almost there.
...Oi! Bring it here.
‘The fear shop’ assistant: Yes!
Yui: (Eh? That red thing...is that strawberry?)
‘The fear shop’ assistant: ….alright! This is the last step! It’s heavy, so be careful, ‘kay?
Yui: (Eh!? She just passed me that strawberry…)
(So big. It’s becoming a deal to hold it with two hands…)
Yuma: It’s...don’t temme, this strawberry’s from the demon world!?
‘The fear shop’ manager: Yeah. It has to be a big one or it won’t look good in this cake.
Yuma: Wow…! Growing a big strawberry is possible, I know, but such a giant one! It’s my first time, I ever see…!
‘The fear shop’ assistant: Fufu~ It’s really a miracle getting such a strawberry these crowded days. Did you get this strawberry by the way?
Yui: Eh? Well, we just...gathered the ingredients, but it’s still not enough to apologize.
‘The fear Shop’ manager: No, you guys also played an important role. The cake of this time was all for your kindness.
We were able to enjoy preparing this cake once again for you, so we’re grateful. Now, without holding back, place this strawberry on that cake.
Yui: But…
Yuma: He’s saying that far, so why ya’ hesitate?
Here, hold it tightly and don’t lose balance and collapse.
Yui: Yes…!
*Screen Black*
*Yui starts walking*
Yui: (‘kay then...It has to be placed here, right?)
Yuma: Yes, right there! You can do it!
Yui: Yes! …’ere!
*Places that strawberry*
*Applause*
‘The fear Shop’ manager: Yaaa 一! We are done!
‘The fear Shop’ assistant: We did it! Everyone...thank you so much!
Yui: (We really did it! The cake we made together...it’s sparkling)
Yuma: hey, y’ did well!
Yui: Yes! You too! Thank you for your hard work.
*Yuma blushes*
Yuma: It’s obvious, ‘cuz I did it for you. That’s why 一一
‘The fear shop’ manager: You guys too! Thank you!!
*Manager hugs Yuma*
Yuma: Haa? Hey, don’t come so close! Lemme go, I don’t have any passion in hugging man!!
‘The fear shop’ manager: No 一oo, for now, let’s share our joy with each other 一!
*Hugs him more tightly*
Yuma: Stop! No, let me go!! Fuck, why workers are so strong ugh!
Yui: (Fufu~ Surprise indeed..he was just having a fighting mood at the beginning but now, he’s hugging like this.)
Vampire Man D: Yaayy!! Congrats for this second cake!!
*He hugs Yui*
Yui: Kyaa…!?
Vampire Man D: You are the child who placed that strawberry, right? Let’s hug for celebration!!
Yui: Plea- please let me go!
*Yuma appears*
Yuma: ...Oi!
Vampire Man D: Hm? Oh, big bro...why are you having a cold face?
Yuma: This woman belongs to me! Let her GO!!
Yui: Wha 一!
Vampire Man D: Phew 一!! Hot, hot~ you are really showing it off?
Yuma: Sure, I’m doing it! So, the bastard will get outta here!
Yui: Enough...you don’t have to be rude…
Yuma: No, ...it gets on my nerves to see you in danger!
Yui: (That’s obvious but...in front of everyone...it’s embarrassing)
Clown D: Oh, there, there! Big sis and big bro, thank you!
Yui: Ah, Clown san!
Clown D: You really made that second cake...I was blown up~!
Yuma: Yeah, same here!
Yui: Yeah, if everyone wouldn't support us, it was impossible. So, pass our thanks to everyone.
Clown D: Gotcha! However, it’s good that the cake circally fitted there~!
Everyone’s having fun for this cake, because you guys messed up the 1st one earlier, everyone came out really well!
Yuma: I know, right?
Clown D: Talking about that, it's a very rare event, so you should also enjoy the parade.
*Passes them a ticket*
Yui: Eh?
Clown D: Here, this ticket is special with a ‘clown seal’ on it. You can ride any one you want~♪
Yui: Eh...but we caused a lot of trouble. So, we can’t accept such a thing...
And also we have to go back to the confectionery and tidy up everything.
‘The fear shop’ assistant: No no, that sort of thing...I think the familiars out there have already tidied those up. So, forget about it and go.
Yui: We can’t…
Yuma: Heh, since it's a special one, so I’ll take it.! Thank you!
Yui: No, Yuma kun….
Clown D: It’s okay, it’s okay! You gotta have fun during the rest of the parade!
I am sure you'll have an impressive view of the cake, if you have look from the roller coaster~!
Yuma: ...He’s right. Let’s go!
Yui: Mhm...umm that’s!
Clown D: Hm? What’s it?
Yui: Truth’s that, there’s a person named Earl Walter, has no interest in slightly rare things...we are searching for him.
Since, you’re familiar with this place, do you know something?
Clown D: I haven’t heard ‘bout him, neither have I any idea ‘bout his appearance...Did he steal something?
Yui: Yes...a very important thing.
Clown D: Ummm...However, I have heard that it’s impossible to take that back when he stole.
Yui: (I see...But I can’t give up on this)
I understand...we will try our best though. Clown san, thank you so much!
Yuma: Thnx! Let’s have fun there!
Clown D: You too! Thank you~!!
‘The fear shop’ assistant: Fufu~ Have fun!
Place: サントノレパーク通り / Saint Honoré Park Street
Yuma: Huh...This ticket has ‘non lining up’ access, so we won’t have to line up!
Let’s choose which one to ride!
Yui: (Um...which one should choose)
Yui: What about...Merry-go-round?
Yuma: Wha!...Oh...alright.
Yui:...Sorry, don’t you want to ride?
Yuma: Well, I don’t have interests in riding, but if you want to, then it’s fine.
But you can’t laugh while I will be straddling the white horse.
Yui: O-Of course.
(I can’t even imagine Yuma kun riding on the white horse.) [1]
Yuma: Anyways, let’s go there. Here, lend me yer’ hand.
Yui: (His big hands...put me at ease.)
Yuma: I told you before...don’t about these while riding, didn’ I? You can’t make any gloomy face.
Don’t worry too much...I’ll definitely get your heat back.
Yui: Yes... thank you.
Place: Roller Coaster Boarding Gate / ジェットコースター 搭乗口
Yui: (We rode go-cart cars besides coffee cup...we’ve gone through many rides in no time. It was so fun.)
Yuma: Hahah, if we’ve this ticket with clown seals, we can afford any rides y’know?
Yui: Yuma kun, don’t be so loud...people around us are watching it.
Yuma: Haah? I’ve decided to show them all the time!
Yui: Eh?
Yuma: This ticket is very rare, so maybe it’s gonna catch Earl’s eyes.
Yui: Ah...may be…
Yuma: Kukuh. Did you forget everything already? Well, being obsessed in playing with me like this, you’re also a bad person though.
Yuma: Uhh...I am sorry.
Yuma: Don’t apologize. ….It’s fine like this. Aight! Next is...that ride! Let’s go!
Place: キャッスル. オブ. ベラヴェッカ / Castle of Belabecca
Yui: (This place’s gloomy and I can’t see very well...uuh...I have a bad feeling about it.)
Yuma kun...you’re here with me, right?
Yuma: Yeah...if y’ walk like this, you’re gonn’ left behind.
Yui: Ahh, no! Please wait for me!
Yuma: Kukuh, Hold on tightly, even the edge of my cloth, ‘kay?
Yui: Yes…
Yuma: It’s dark by no means...I can’t see the front. Did they release this place only for vampires? (release / amnesty) (2)
Yui: (I knew these were genuine…)
*Something comes out*
Yui: Kyaa!
Yuma: Uwaah, what’s up with this guy! Kkh, don’t pull me!
Yui: Ah!
(I couldn't do it...I lost his hand.)
Yuma kun? Where are you?
Yui: (He isn’t here...uuh, it’s bad but I have no other choice but to move on by my own.)
(Anyways, I have to be careful along the wall…)
*Yui steps on something*
Yui: Kyaa!
(Uuh...the wall is being sticky. I gotta catch up with Yuma kun as soon as I can!)
Yuma kun? Are you here?
???: Instead of leisurely enjoying this place, it seems like you’re getting sick of it.
Yui: kh....Who’s there?
???: I am the one who took your heart.
Yui: Now way...Earl Walter?
Earl Walter: After all, we have met each other. Nevertheless, you are doing really great.
Yui: I did great...of what?
Earl Walter: You were leading the way to make a rare thing, it deserves a compliment.
Yui: (Rare thing...is he talking about the giant cake?)
No, I didn't! I was able to only because of everyone's efforts. That was a very important task!
Earl Walter: Even if you say that….I have already made up my mind. I am going to have that cake.
Yui: Wait, you can’t!
(I must have to stop him!)
*She runs*
???: Uwahh!
Yui: Kyaa!!
*Screen Shaked*
Yui: I- I am so sorry!
Vampire Man A: Uuh...aah…
*Yui gets near him*
Yui: Eh! Are you alright?
(What should I do...because of my fault, he’s…!)
Yuma: Yui…! What’s wrong? Shit, I heard your voice, but I couldn’t make it…
Yui: Yuma kun!
Yuma: You were after all huh? Who’s this guy though?
Yui: He just collided with me, and now he’s not saying anything...what should we do! More importantly, Earl Walter was…!
(I had to deal with many things at the same time, where should I start from, I don’t know…!)
Yuma: Oi, calm down. Explain it one by one... got it?
Yui: Yes.
*After sometime*
Yuma: ——I totally understand. To start with, this man got hit, ‘cuz it was your bad, right?
Vampires can die that easily, so don’t worry that much.
Another thing...did this boy really introduce himself as ‘Earl Walter’?
Yui: He did. He also told me about my heart, there’s no mistake.
Yuma: Speaking of that, right now, we must have to go to the forum. Com'n, let’s gooo!
Yui: Wait! But, we can’t leave him alone. At Least...not until he’s awake.
Yuma: Haa? I told y’ didn’t i? He's a vampire, so he’s gonna somehow manage to be fine.
Yui: But, this person collapsed only for me, so I can’t leave him behind.
Yuma: Are you...serious?
Yui: ...I am serious.
Yuma: Tch...Your own life or this man’s life, which one is important to you?
Yui: That’s...both are important though.
Yuma: Kch...You say both? They are only a myth. ...You don’t have to say nice things!
*Yuma gets closer*
Yui: (Yuma kun…?)
Yuma: If you don’t listen to me then,...I’ll force you to.
I can’t act so violently, like this...I’ll try to put much force…!
*Undresses her*
Yui: (His fangs...in my shoulder…!)
Stop...doing it in such a place…
Yuma: If you don’t value your important purpose over anything then, I must gotta do something!
Yui: ...Yuma Kun, I —
*That Vampire gets up*
Vampire Man A: Nnh...this place is…?
Yui: ( Eh! He gets his consciousness!)
*Yui pushes Yuma*
Yuma: Wha….!
Yui: (Yuma kun, sorry. But, right now…)
I am sorry! Because I was looking away, I got hitted with you and…
Vampire Man A: Nh…? Aah, maybe you’re right. Same here, I have caused so many problems.
Yui: No at all...umm, are you okay?
Vampire Man A: Aah, I am fine. Then, I’ll be on my way.
*Vampire Man goes away*
Yui: (I’m glad that it wasn’t a serious deal…)
Yuma: ...Oi stupid, you made me scare.
Yui: Ah...sorry.
Yuma: Let’s get to the forum at once.
Yui: (He’s mad at me but...it’s natural)
(Anyway, let’s go the forum)
Place: サントノレパーク通り/ Saint Honoré Park Street
Yui: Haah...haah…
*People are scaring*
Clown D: What’s that! Is something falling instead of candles this time~!?
Yuma: Fuck...there’s no time. Sow, come with me!
Yui: Eh?...Kyaah!
*Yuma picks her up*
Yui: *Blushes*(He’s carrying me on his shoulder. But, if it’s then….please make it in time…!)
Yuma: Is that all Earl’s works!?
Yui: I don’t know but, but I think so!
‘The fear’ shop manager: STOOP! Please, only that cake, please stop!
Clown D: Aaah! Such a stipid thing…!
Yui: Ah…!
(A big bat...no, it’s a balloon? The giant cake got tied up with that and went away…!)
Yuma: Kch...We’re late...I mean, it was fast!
Earl Walter: I will take this giant cake! Even single rare things, belong to me!!
Yuma: Oi! Hang in there!! Where did you keep her heart!!
Earl Walter: Nhh? Oh...it’s you huh.
Yuma: Don’t cut out the conversation! Listen carefully and give the heart back at once!!
Earl Walter: I can’t do that….If you want that so bad, then you should do your best to get it!
Yuma: Damn! You’re suking up everything like a copy cat! (3)
Earl Walter: Then, farewell!
Yui: No wait! You don’t have the right to take that!!
(We should have come here immediately...if we could do that then, maybe we could protect the cake, I am….!)
Clown D: Such, our giant cake that was made with so much effort, we lose it again~! *Crying*
‘The fear shop’ manager: Th-this might be a nightmare...uuh…*crying*
Yui: (We all together made that cake...it’s awful…)
Yuma: ...He took away...damn it!
Yui: That balloon...where did it go?
Yuma: ...Who knows.
Yui: Neh, let’s chase after it with all our strength! At this rate….we can’t make everyone sad.
If we manage that balloon, there’s a chance that we will immediately get back that cake!
Yuma: ……*sighs*
Yui: Yuma kun?
Yuma: Shut up for a while. Anyway, we’re gonn’
leave this place.
*Yuma carried her*
Yui: Eh? Kyaah!!
Place: Glimmer Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Yui: (Hah...at last, he let me to get down)
Hey, we have to hurry up and chase after —
*Gets closer*
Yuma: JUST DO WHAT I SAY!!
Yui: Kh!
Yuma: Everyone’s sadness? Can’t you leave that behind? Why are y’ always putting off your purposes for others?
*Backs off*
Yuma: That side of yours...it gets on my nerves!!
Yui: However...we just can’t leave it like this! If you see sad people in front of your eyes, then will you be able to close your eyes?
For example, if Ruki kun or Kou kun or Azusa kun get hurt, then you would absolutely stop for them.
I can’t give up or give priority to my own life...can I?
Yuma: Kch….that’s obvious right?
Yui: Then…!
Yuma: To you...are these people's values and my brothers values the same?
You words exactly mean this, right? ...Why don’t you just understand?
Yui: That’s…
Yuma: …...Hah
(...This time, I think he got disgusted.)
Yuma: ...it was my bad, for being angry. ...come here.
*Yuma hugs Yui*
Yui: ...Me too, I am sorry for that.
Yuma: ….You should give importance to your life. ...I know y’ ain’t gonna listen, but…
For me, take care of yourself, got it?
Yui: Yes…
But...we can’t give up on the cake. We worked so hard…
Yuma: Haah...good grief, you're pigheaded.
If it’s a cake then we can make it ‘gain, right? Let’s run and lower our head just like we did before.
Yui: I don’t mind requesting them once more but, I think there’s no more ingredients left. ….It’s impossible now.
Yuma: Tch...I know even if you don’t say it. Sorry for saying nuisance.
Yui: Nope...me too, sorry.
Yuma: Don’t just apologize, stop.
Yui: If I do that...I wonder if I can’t speak.
Yuma: That’s right. Shall I shut you from mouth to mouth to stop you talking about that.
Yui: ….No! That’s absolutely nopeー
*Yui’s stomach growls*
Yuma: Aahー Anyway, looks like y’ got hungry.
Yui: *Blushing* Yes...that’s true.
Place: タルト • グリンマーストリート店 / Tart • Glimmer Street Shop
Yui: (Fuu...He made me eat a lot of food, I am full now.)
Waiter A: Thank you for waiting. This is called seasonal moose.
Yui: Huh? We didn’t order this one….
Yuma: Aah, bring that here.
Waiter A: Thank you so much. Please take your time.
Yui: Eh?
*Waiter walks away*
Yuma: A while ago...I was sick about that situation, so I’m making it up. Eat it.
Yui: Yes...thank you.
*Yui eats it*
Yuma: ….Hah
Yui: (Uuh...I exactly don’t know what to say. The conversation isn’t getting that lively.)
Yuma: Aah...everything’s gone. The cake as well as your heart. Isn’t it fine it we get them back at once?
Yui: But...is there any way to do that?
Yuma: That guy, he told that every rare thing belongs to him, right? If it’s so, then we gotta wait until we’re best prepared and get something attractive.
By doing that, we’ll catch him and get every stolen thing out there.
Yui: But...you just say something attractive, what are you planning to manage?
Yuma: That’s...well, I’ll think ‘bout that from the time being. So, what ‘bout this idea?
Yui: Yeah...I agree.
Yuma: That’s why...eat these up and be in a good mood.
Yui: (Yuma kun...thank you)
Place: ホテル•モーントシュタイン 客室 / Hotel • Mortstein Guest room
Yui: (Fu...the illuminations that I saw while returning back were so pretty)
(We two held our hands together...we didn’t talk that much but, I was happy at that moment.)
Yuma: Oh, I forgot something to say.
Yui: (Nh? Who are you taking out your cell phone for…)
*Yuma talking with Ruki*
Yuma: ...Oh, is that Ruki? Y’know...are there any rare things around here?
Yui: (He’s asking to Rukin Kun)
Yuma: Aah...that’s something which is almost impossible! Isn’t there something which is easier to get?
Oh..hm? Yeah, it’s still lively….I see, then it’s good.
Oh...then, c ya ‘gain.
*Discussion finished*
Yui: Was it Ruki kun?
Yuma: I wasn’t familiar with rare things out there but...the stone that’s fitted instead of your heart, you’re having it all the time.
Yui: I see…
Yuma: That’s good right. With this, we’ll have time to get a rare thing.
Yui: But you don’t have the information right? Wouldn’t it be better to chase after Earl?
Yuma: Um...I don’t know which one. We don’t have run around that much if we just search for rare things rather than searching Earl who’s flying to unknown places.
Yui: (He’s got a point...We got an extension of time so, let’s search about a rare thing)
Yuma: ...This face’s showing that you agreed with me, huh.
Yui: Eh? How did you know?
Yuma: I've seen it so much that I'm tired of seeing it, so it’s very obvious. Fuwaaa- *yawns*
Yui: Are you already sleepy?
Yuma: Yeah. ….Come here.
Yui: Wah…*blushing*
*Hugs her*
Yuma: I am gonn’ sleep. ...Like this, stay in my arms.
Yui: Yes, have a good rest. [4]
[1] 白馬 translated as ‘White horse’
[2] 特赦 means amnesty, but it didn’t make sense, so I translated it as ‘release’ as it’s synonym word.
[3] 真似しliterally means copy cat, so plz don’t chase after me lol.
[4] おやすみなさい basically means good night, but here, Yui was more likely pleading to have a good night. So, I translate it literally as ‘have a good rest’
Carla Ruki Reiji Ayato
Place: Dress Shop /ドレスショップ
Yui: Huh? So Reiji san, you also come here to check out the dresses?
Reiji: Yeah. The products of this shop are quite good quality and reputed.
Subaru: But all kinds of dresses are basically the same.
Reiji: Wait, Subaru. What’s up with that way of saying it.
Subaru: I just said what I thought.
Reiji: I can’t allow it to pass.
To begin with, you’re very unmindful about your appearance.
Yui: (Certainly Subaru kun is someone who doesn’t care about such things…)
Reiji: You can’t help it. I’ll choose a dress for you.
*Shows him a dress*
What about this? It’s elegant and good quality.
Yui: (A jacket which has a shirt and necktie…)
(It’s an outfit which can’t be imagined for the usual Subaru kun to wear it…)
Subaru: I wonder which dude will wear such a formal looking thing.
Plus, I’m not gonna annoy someone so there ain’t be any wrong if I wear whatever.
Reiji: What are you saying? You’re a member of the Sakamaki household.
At least, try to dress up yourself properly. If you refuse, then you’re not allowed to enter the mansion.
Subaru: …Tch
Reiji: ...Hm? Good grief, there is bed-hair in the back of your head. Fix it right now.
Yui: (Oh, he’s right...if you look closely then it’s springed out a bit.)
Subaru: Haa? What a pain...is it on this side?
Reiji: Nope, not there, it’s on the more right side…
Yui: Oh, you’re passing by that a bit.
Reiji: Subaru, it’s a little leftward!
Subaru: Left...right here?
Reiji: You’re touching the upward! It’s a little bit down.
Subaru: Down...here?
Reiji: Yup, that one! The hair is messed right? Fix it.
Subaru: Troublesome…
Reiji: After that, stretch the wrinkling of your dress. It looks sloppy.
Yui: (Even the wrinkle!? I wouldn't have even bothered about that…)
Subaru: Don’t ya’ command me acting so bossy!
Reiji: Oh my, are you sure to say it?
If it’s really okay for you not to get into the house, then I don’t mind though?
Subaru: …Shit!
*Fixes it*
Subaru: How’s it now?
Reiji: ….Well it’s fine now. Please be mindful to follow these all the time, okay?
Then, I am going to head out to choose my dresses.
*Gets away*
Subaru: Haah...this guy’s strict as always.
Yui: (He has obeyed his words even though he’s saying these, I wonder if that’s because he’s the younger brother?)
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
Place: Glimmer Street, Main street / グリンマーストリース 表通り
Kanato: Hey Yui san, how's your condition?
Yui: Yes, I’m completely fine.
At that time, sorry for making you worried.
Kanato: No...now I understand the reason you collapsed for.
Yui: Eh, really?
Kanato: Yeah, I borrowed the phone from the hotel and confirmed it with Reiji.
Looks like the kleinod which is replacing your heart is alive.
Yui: Alive!? What does it mean…
Kanato: That’s…
Surprising enough, but Kanato kun has explained politely the things that he heard from Reiji San.
Since the kleinod is alive, there are possibilities that I’ll get sick just like I collapsed a while ago.
This gem is said to be a yellow-stone which was collected from the crater of the Smaragd Volcano and that stone was able to summon extraordinary dead bodies. (右側)
When he asked the name of that jewel, he said it’s called “kleinod.”
Kanato kun was not surprised like me even though he explained these.
Because he has been living a long life in the demon world….
Yui: (Really, there’re so many things to happen in the Demon World…)
Kanato: Why are you spacing out? I’ll leave you behind.
Yui: ーKh! Ah, I’m sorry!
*They starts walking*
Yui: But, Kanato kun...where will we go?
(I was the one who said to search Butler san but…)
(It will be difficult to search around in this random city)
Kanato: Anyway, I am thinking of asking the people of this city.
Yui: To the people…?
Kanato: You will get it if you just follow me. We are get going.
Place: Glimmer Street , Aizen Alley / グリンマーストリース アイゼン 横丁
Yui: This is…
Kanato: Aizen alley. In the end street of this corner road, there is a convenient shop out there.
See, there’s a signboard hanging there.
Yui: Sign board...ah
(Reine • Do • Aji General Store…? I think I’ve heard the same name before…)
Kanato: The owner of this store is the younger sister of Reine • Do • Saba, from the city of Carnival.
Yui: Eh, I see!
(That’s why it sounded so familiar…)
Kanato: She is supposed to know the location of Butler. At any rate, she works in a general store after all.
Yui: (I don’t know what kind of person she is. It will be good if she simply tell us his location…)
Place: レーヌ•ド•アジの店 / Reine • Do • Aji Store
Yui: Sorry for interrupting…
(Somehow, the atmosphere of this shop is suspicious…)
Kanato: You stay here. I will go and search Aji.
Yui: Eh...Kanato kun!?
Yui: (He’s gone…)
(What should I do…? Since it’s a long wait then let’s look around the goods)
(But, Kanato kun said to stay here…)
1) Look around the goods inside/ 店内見て回る
2) quiet and wait / 大人しく待っている (+correct)
Yui: (As he said, I should be waiting here quietly.)
(Above that, I can’t cause any trouble for him.)
(And also there are nothing but strange products out here, I better not walk around.)
Ah, this small bottle…
(The sound of just now was from this bottle? There are sands inside which are sparkling...so pretty!)
(Is it okay if I see it by holding? But...ー)
???: ーYou. Is there something in my shop?
*Screen shakes*
Yui: Kyaa!? I- I am sorry…!
(This woman suddenly comes in front of me by flying!?)
*Kanato comes by running*
Kanato: ーYui san!? Did anything happen!?
Yui: Ka- kanato kun…
Kanato: Hm? You are…
???: Oh my, oh my. You’re the young boy from Lord Karl heinz’s place huh.
Kanato: Stop calling me that...Aji.
Yui: Eh, this person is…!?
Reine • Do • Aji : Kukuh...yes young girl, I am Reine • Do • Aji.
Reine • Do • Aji : Then? Why did you come to this place?
This cute lil’ girl and young boy has stopped by this shop huh…
Kanato: We are trying to find the butler of Earl Walter.
Don’t you have any information about this regard?
Reine • Do • Aji : Then...what happened actually?
Kanato: ...kh. Don’t you try to deceive me…!
Yui: Umm...we’re begging you. We have to meet the butler san by any means.
Reine • Do • Aji : Well, it depends on you whether you’ll get the information or not...Hahaha…
(She’s forwarding her hand...what’s she planning…)
Kanato: You won’t tell me until we give you something equivalent...you mean?
Reine • Do • Aji : Kukuh...Young boys who understand people are a great help, y’know?
Kanato: ...What the heck do you want?
Reine • Do • Aji : Let’s see….shall I tell you to bring the forbidden apple pie.
Yui: Forbidden apple pie…?
Reine • Do • Aji : There’s a line for the limited restrict of the parade at the Diamante fountain.
I also want to have a bite…
Kanato: ….What, that’s it? I’ll show you by getting that immediately.
If we bring it, then you’re gonna tell us his location, right?
Reine • Do • Aji : ...Kuku…
Yui: Umm...that’s…
(Why did she suddenly giggle?)
Kanato: Let us go. Any further conversation is useless.
Yui: Y- yes…
Reine • Do • Aji : ...kuku…
Let’s see, what is gonna happen next…
Place: Glimmer Street, Main street / グリンマーストリース 表通り
Yui: Neh, Kanato kun. Diamante Fountain is right ahead, no?
Kanato: According to the map, yes.
Yui: Look, the people who are walking on this road…
Kanato: Yeah, they seem to go to the same place.
Vampire Woman C: Hey, run faster! Or we are gonna miss the apple pie!
Vampire Man D: It’s useless right? There are so many people!
*Screen shakes*
Yui: ーKyaa!?
(Th- these people are….)
Yui: Could it be that they all want to get the apple pies…!?
Kanato: There is a high possibility. We should hurry too.
*They run*
Place: ディアマンテの泉 / Diamante Fountain
Kanato: ーKh, what’s up with this crowd….!
Yui: (This is the line for the apple pie…!?)
Vampire Man D: Uwaa...seriously, there’re so many people.
Vampire Woman: Very obvious. Because this apple pie was made of forbidden apples!
We failed because you ran really slow.
Vampire Man D: This - Is - Why- ! I am apologizing that it was my bad, right!?
Vampire Woman C: Enough! It’s now absolutely impossible because only 10 people can get it.
Aahh. If it’s so then let’s give up by buying a random cake…
Kanato: Kh….
Yui: (Apple pie made of forbidden apple...that’s even left only for 10 people…)
(Even if we line up in these number of people, we can’t get it)
Kanato kun...what now?
Kanato: Why...will we have to give up….
Yui: ...Y-yes...we have to…
(We returned to the previous state again...what should we do?)
*After a while*
Yui: Neh, Kanato kun. This smoothie is very tasty you know?
Kanato: Gh….
Yui: (He is not saying anything…)
(The forbidden apple pie...he didn’t get that so he was really shocked…)
Kanato: Looks like you are having a calming expression.
Yui: Eh…?
Kanato: Because that’s right?
If we don’t get that, we won’t be able to get back your heart…
Yui: ….Y-yes….you are right but…
Kanato: If it happens then….I have to use the power of my father.
Yui: W- we can’t…!
Kanato: Why?
Yui: Because….it’s very awful.
Kanato: …...I don’t get it.
If we don’t use any unfair technique, then we won’t be able to get what we want.
Yui: I agree with you too.
But I’ll hate it if people get sad if we do that…
...It’s fine. I’m sure we’ll find butler san. So, let’s find another way?
Kanato: ………
You are really foolish.
Yui: ….may be?
Kanato: But I don’t hate the way you just thought.
Yui: Kanato kun…
Kanato: ...For some reason, I felt thirsty while talking.
I want to, so I’ll have the drink that you are having.
Yui: Y- yes...thank you!
Kanato: ….mn...Ah...really…
Just as you said, this smoothie is super tasty.
Yui: Fufu, I am glad you liked it…!
(We didn’t get the apple pie but…)
(If it’s Kanato kun, then I’m sure we will find Butler san…!)
Kanato:...Nevertheless there are still noisy children here. I am having an important conversation with you….
Yui: You can’t blame them.
Kanato: They are playing a tag game. How child type game….
Boy child: Ooi, here here!
Hey, I said here! ーUwaa!?
*Screen shakes*
Yui: Kyaa!?
*The smoothie falls*
Yui: (Ah! The smoothie got spread in my dress…!?)
Boy Children: Ah, I...I am…
Kanato: You, is there anything you want to say? Look carefully. Because of you, her dress gets dirty.
Yui: K- Kanato kun…! You don’t have to say this harshly….
Kanato: It’s okay. If he’s done something bad, then he should obviously apologize.
Yui: B- but…
Kanato: Hey, you there. Apologize to her properly.
Boy child: ...U….uuh….Uwaaaah!! *earsore sobbing*
Kanato: ...kh, you…!
Yui: (Kanato kun is getting mad...I have to make him stop crying)
Boy Child: ...Uwaaaah….gh…
Yui: U-uh you know...I am really fine with it.
If I just wipe it with a handkerchief then it will get cleaned...Don’t worry at all.
So, don’t cry? Okay?
Boy Child: Uh…
Great, you stopped crying. See? Big sis not being angry, right?
Boy Child: Haa...uh...yes…
Kanato: …...Finally stopped crying huh.
Yui: Ka- kanato kun! You can say something like this.
...Ah, don’t worry ‘cuz it’s fine. This big brother is also not mad or something.
Boy Child: …...Yes, I understandーkh...Bu- but….
Yui: Hm? What is it?
Boy Child: ...Big sis, and also big brother...I am sorry!
*Runs*
Yui: Ah, wait…!
(He’s gone…)
….Um, sorry for troubles, Kanato kun. I can wipe my dress by my own so….
Kanato: ...Misfortunes are coming one after another.
Yui: Eh…?
Kanato: We didn’t get the apple pie, and also your dress got spread with the drink by colliding with the child...
It is said that there will be 3 misfortunes in a row, no? So, we have to face one more.
Yui: No, I hate it…
Kanato: ...We have to watch out so that it won’t happen.
Yui: Yes, that’s right…
Kanato: Well, it’s useless to get worried. Before starting anything, let’s do something about your dress.
Yui: kh...Ah, yes.
Kanato: Come on and lend me the handkerchief. I will wipe it for you.
Yui: Eh, but…
Kanato: Just say still. When you were cleaning, the spots seemed to get spread even more.
Yui: Thank you….then please.
*After they’re done*
Kanato: ….What will we do next then?
Yui: Um...I have no idea…
Kanato: In the first place, why did Earl take away your heart?
If he just simply wants your heart, then just stealing would be enough.
But he even buried the kleinod inside you...Does it have other meaning then?
Yui: ….Certainly yes. Then why would Earl Walter keep me alive…
(If he is about to kill me with having an unknown heart inside then it gets creepy)
(......kh! Let’s not think about it for now…)
*Footsteps*
???: Hey, you guys.
Kanato: What…?
Yui: (Who is this man...Ah...the boy who’s hiding behind his back is…!)
Man: When I heard that my son had spread the drink in your dress, I couldn’t help it…
I am sorry then he had caused trouble…
Boy child: Big sis...I am really sorry for the earlier…
Yui: Such...Don’t even apologize please. Look, the spot of my dress is completely gone...don’t worry about it.
Right, Kanato kun?
Kanato: Eh? Well….
Man: …...kh, what a generous person…!
Forgiving unknown people easily by having a smiley face, I can’t relate!
You are one of the beautiful vampires of such a rare mind in these recent years…!
Yui: Eh, vampire!?
(These people are...misunderstanding me!?)
Man: This is for my apology. I want you to receive it by any means.
Yui: Su- such! We can’t accept it…
Man: Here, take it, take it!
Yui: Eh, oh...thank you so much…
Man: Don’t thank us. We are the ones to cause problems.
Boy child: Big sis and bro. See you later!
*Walk away*
Yui: (They went…)
Kanato: Hey, this box...is so small but what’s inside?
Yui: Um...what can it be?
Kanato: Let’s open it. Give me the box.
*Kanato takes the box*
Yui: Eh, Kanato kun…!
*Opens it*
Yui: (Ah...he just opened…)
Kanato: ….This is….
Yui: Eh...ah!
(It’s the forbidden apple pie that we were searching for!?)
Then...those two were the apple pie shopkeeper and his son…?
Kanato: Looks like so.
Yui: (Such a miracle we just see…)
Kanato: ...Wonderful.
I always thought that it’s useless to be kind to others…
However, it’s something worthwhile. I was able to realize it for the first time.
Yui: ……
(....But, is it really okay to easily receive such a valuable thing…)
Kanato: Yui san? Is there anything wrong…?
Yui: Kanato kun. As I thought, we should return it back to them.
Kanato: Ha….? What are you saying?
Because I...was being kind to that child in order to get something in return.
Also that shopkeeper thought that I am a vampire…
I bet if he would be aware that I am a human then he would give me such a special thing.
Kanato: Are you a idiot? We always have been searching for it.
Kanato: More importantly, it’s something he gave us so it’s okay to accept it.
Then why will we have to give it back!?
Yui: ….Kh, but...I can’t accept it….
I am going to his shop to return it! Kanato kun, you wait here ー
*Kanato Grabs Yui*
Yui: Kyaa!?
Kanato: ーYou can’t! I won’t allow it!!
Yui: Ah…!
Yui: (He snatched away the box of the apple pie!?)
*Kanato runs away*
Yui: kh! Kanato kun!
(What now, I have to chase after him!)
*Yui runs*
Place: Rubean Lake / ルビーン 運河
Yui: (Kanato kun….he should be around here….)
(Find him…!)
Wait, Kanato kun!
Kanato: ーGh!
Yui: Where are you going by taking that !? We must have to return to them!
Kanato: SHUT UP! IT’S FOR YOUR SAKE!
Yui: (Ah! He’s getting on the Gondola…!)
Wait! Don’t go!!
*Tries to catch up*
Yui: ...kch, haah….
(I couldn’t chase after him...what should I do now…)
(I know he’s thinking for me but…)
(But, I can’t accept the forbidden apple pie by having a dark intention inside me….)
???: ーAh, big sis!
Yui: Eh!?
(Ah...this child is the son of…!)
The son of apple pie shopkeeper: Big sis, are you here alone?
Yui: ...Yes, I am.
The son of apple pie shopkeeper: Neh, the box we gave before, did you see what’s inside?
Yui: Ah...it was the forbidden apple pie right? But….
The son of apple pie shopkeeper: Now way, did you already eat…?
Yui: N- no! Big brother took that away…
The son of apple pie shopkeeper: Eh? Big brother…?
The son of apple pie shopkeeper: ...I see. What a relief.
Yui: Why…?
The son of apple pie shopkeeper: You see...the truth’s that it was made with a secret process but it was forbidden poisonous apple pie.
Yui: 一kch!?
The son of apple pie shopkeeper: ...My father said it.
If the big sister is really a nice person then she would come to give back that apple pie.
Only that kind of person has the right to eat the forbidden apple…
Yui: (So, that shop keeper tested me…?)
一 kh, Kanato kun…!
The son of apple pie shopkeeper: ...Big sis?
Yui: Sorry, I have to go.
(I have to chase after him really fast! I think he already reached around the Aji’s store for sure…!)
*She runs*
The son of apple pie shopkeeper: *shouts* Big sis!! That is poisonous but no one will die by eating that so please be relieved!
Hah….
*Footsteps*
The son of apple pie shopkeeper: ...is it fine now?
*Man changed the appearance/ Earl’s voice*
Mysterious Man: ...Yeah…
You really did well. Really thank you.
Kuku, I wonder, will they be able to get their important thing safely…?
Place: Glimmer Street, Aizen Alley / グリンマーストリース アイゼン 横丁
Kanato: ...kch….
I have been getting irritated after that.
I didn’t understand why she wanted to give it back.
Certainly, the forbidden apple I am holding now is for her righteous heart.
However, if I hand it over to Aji, then she will tell us the location of the Butler.
…….Then, I can accept it.
If we only do such things then we won’t be able to meet Butler even in the forever.
She is just a fool and kind person.
I wonder if her decisions are appropriate.
I can’t understand. It’s illogical to me.
Kanato: (...Shall I stop? It’s useless to think something like this.)
(If I pass it to Aji, then she will tell us his location.)
(She told me that she hates it but it's for her sake anyway so…)
*Starts walking*
Place: レーヌ•ド•アジの店 / Reine • Do • Aji Store
Kanato: …...Aji. We bring it what we promised.
Reine • Do • Aji : Heeh….as expected from the young boy of Sakamaki. Really you got that huh.
And? I don’t see any appearance of that girl…
Kanato: …...It doesn’t matter right?
Reine • Do • Aji : Oh, I see. Since it’s special so you also wanna have a taste?
Kanato: Eh…?
Reine • Do • Aji : It was difficult to get it, right? Don’t you want to have a bite?
Kanato: …..gh….
(...Of course I want to. But I can’t split that.)
(Why is everything feeling a little gloomy?)
(Is that because it wasn’t my achievement? So, if I have a bite then I may feel guilty…)
(....Aah...I see. That’s right…)
(No I understand what did she mean)
(You wanted me to feel the same feelings like you huh…)
Reine • Do • Aji : What will you do? Young boy?
Kanato: ….No, I refuse.
Reine • Do • Aji : I see. Then, you’re gonna regret it….
Then, I’ll eat it all by myself...kukuh…
Aah…! This is the one I was searching for, you know!
Reine • Do • Aji : The perfect sourness and sweetness...I can get captive in it’s taste just by having a single bite…
Enough wait, I am gonna eat…
Kanato: ーWait. Tell me where the Butler is first.
Reine • Do • Aji : Hm? Who is he?
Kanato: ...Ha? What are you saying...You are breaking the promise!
Reine • Do • Aji : I don’t think I made such a promise.
Kanato: ...kch! Don’t mess around! It’s pathetic!
Reine • Do • Aji : If you are saying that far then show me the evidence. I am saying that I don't remember.
Kanato: HOW UNFAIR! You know that we don’t have any proof….!!!
Hurry up and say it! Where is the Butler!?
Reine • Do • Aji : It’s not my duty to say it. It’s the young boy’s fault to put concern about it.
Kanato: ….kch….
(...I am stupid. I come this far by ignoring her but, I am the one to get deceived….)
Place: Glimmer Street, Aizen Alley
Yui: ...hh….haah...haah...
(I have to...I have to get there on time….!)
Place: Reine • Do • Aji Store
Yui: ー kh, Kanato kun!
Kanato: Kh….!? Yui san….
Yui: (Ah…! The apple pie in Aji’s hands….!)
Wait! Don't eat that apple pie!!
Reine • Do • Aji : Oh my oh my, little girl. You also wanna eat?
But I can’t listen to that...I won’t get such a valuable thing the second time.
Yui: No! It’s not what I mean!
Anyway, don’t eat that plase!
Reine • Do • Aji : You are a noisy girl. I won’t hand it over to you….mn…*eats*
Yui: Ah!
*Yui grabs the apple pie*
Yui: Spit it right now! This is a poisonous apple pie!!
Kanato: Eh….!?
Reine • Do • Aji : ーkh!? Haah….!! *coughs* coughs*
*Spits it*
Yui: kh...Ha….what a relief. I made it in time…
Reine • Do • Aji : Uuh….*coughs* *coughs* Hey girl….what does it mean?
Yui: Umm...I am sorry!
The apple pie we got is poisonous.
Kanato: ….hh!? What does it mean?! We are deceived…?
Yui: ….When I heard everything from the boy...I couldn’t help but to hurry.
Reine • Do • Aji : Is that true?
You want to eat the apple pie so you are trying to cheat me right?
Yui: My words are true!
Reine • Do • Aji : …….
Yui: Won’t you trust me?
Reine • Do • Aji : Hah...anyway, your face doesn't seem like you are lying…
Yui: Sorry for making this situation like we’ve deceived you.
Reine • Do • Aji : ….No. It was my bad.
Yui: Eh?
Reine • Do • Aji : This young boy also told me….
Anything wouldn’t happen if I would tell the Butler’s location in the beginning.
Yui: Is that so….
Reine • Do • Aji : ...But, I didn’t imagine that this young girl would save me.
I am thankful a little.
Yui: No….
Reine • Do • Aji : The butler’s location is….perhaps in the mountain I guess…
Yui: Eh!?
Reine • Do • Aji : He has interests in medicinal herbs.
When Earl is gone, he often collects rare medical herbs around the mountain.
You can check out the Smaragd mountain. He will be there for sure.
Yui: Thank you so much…!
(That’s great! Now we are one step closer…!)
Kanato: …….
Yui: Let’s go, Kanato kun.
Kanato: ...You’re right.
Place: Glimmer Street, Aizen Alley
Kanato: ………
Yui: (When he is apart from me with such an expression, I feel no good.)
(I am not worried but, what can I do to transmit these feelings to him…)
Kanato: ….Neh, Yui san.
Yui: Yes, what?
Kanato: I think it didn’t come out bad.
Yui: Fufu, I know.
(His words are squishy and his expression doesn’t seem to be well…)
(Kanato kun is not obedient…)
Kanato: …
*Kanato gets closer*
Yui: Ah….*blushes*
(His hands are…!?)
Kanato: I don’t hate your simple and foolish side.
….May be the reason I am thinking it because it’s you.
Yui: ...Kanato kun…
Kanato: ...It’s weird. I am different from my usual self.
Probably I got moved by this stupid honesty.
Neh, do you hate this kind of me?
Yui: No, it’s not. I like any type of Kanato kun.
Kanato: ...fufu, I see. Then, it’s fine.
Let’s return to the hotel for resting before getting started for the smaragd volcano.
And also, I am worried for your kleinod.
Yui: ...Yes, thank you.
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Yui: It’s being so crowded here...
Ruki: Exactly. It wasn’t that crowded even a little while ago...
Yuma: Oh, coincidence huh. You two also come ‘re for visitin’?
Yui: Yuma kun?
Ruki: What’s that you’re holding?
Yuma: The parade will be continuin’ from now on. These’re some goods for that.
If possible, then we should have some fun as much as we want, yeah?
Yui: Sounds really fun. Ruki kun, since we’ve come here after all, then let’s participate!
Ruki: Yeah, I don’t mind.
Yuma: Then I’m gonna lend some of these to ya’.
Look this stick, it glitters if you press it’s button!
Yui: You’re right! So pretty
Yuma: What ‘bout this hat, Ruki? You gonna put in on?
Ruki: Nope, I’ll pass.
Yuma: Hmm, I knew ya would say it. Well, it’s fin though.
Yui: (It’s hard to imagine Ruki kun wearing a hat from the parade...)
Yuma: Ah, that’s right. Let’s grab a seat right ahead. Since it’s gettin’ so crowded.
*Yuma sits*
Yui: Yuma kun, this is the blue sheet that you use for the garden?
Yuma: Yup! I just washed it on the other day, it’s so neat right?
Ruki: Haah...that’s the only choice. Let’s sit here at least using this sheet.
I’ll bring some drinks. Yuma, just stand and wait here.
Yuma: Ha? Why should I stand?
Ruki: Just listen and keep standing. I’ll come back right away, so don’t sit down.
Oi, let’s move on.
Yui: Ah, yes...
*After a moment*
Yui: The people are keep coming more from the before...I can’t find where’s the sheet at this state.
Ruki: No worries. You’ll find it in an instant.
Yui: (He’s very sure about it. But how can we possibly...)
Ruki: 一It’s over there.
Yui: Eh?
(He has really found that...!)
Yuma: You guys are pretty late!
Ruki: My apologies. The store was crowded.
Yuma: Oh my. Thought you got lost as there’re so many people.
*Music starts*
Yuma: Ah, it started!
Yui: Tell me Ruki kun, how did you find this place so quickly?
*Ruki gets closer + whispers*
Ruki: Yeah...it’ll be a secret to Yuma though.
Yuma is tall after all. It’s enough to create a great landmark only if he just stands in that place.
I’ll use this method sometimes in the places where there’re so many crowds...
Yui: (So that’s how it was...!?)
Yuma: Hm? Ye’ two...what’re ya’ whispering for?
Ruki: Nope, never mind. You can have a sit now. Anyways, let’s enjoy the parade.
Yui: (However, by taking Yuma kun as a landmark is very likely Ruki kun...)
[Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
Shin Carla Subaru Yuma
Place: 鉱山跡地 / Mining area
Yui: Huh? Yuma kun, what are you doing by crouching down?
Yuma: Oh it’s you huh. I was tryin’ to grow somethin’ here by digging.
But a strange stone came out. It looks perfect so I’ll give it to ya’.
I’ve to continue digging after all.
*Starts digging*
Kanato: Hey! We don’t need such a mere stone!!
Oh my...what’s so interesting since it’s full of dirt.
Yui: But these stones are so pretty. Especially this grading one. (グラデーション)
Kanato: ….Yeah, not so bad.
Yui: If we dig more than we can get a lot.
Kanato: Hmm….
Yuma, the soil here looks good too.
Yuma: Oh? Are ya’ serious? Then I’m gonn’ dig there too.
*Starts digging*
Kanato: Let’s plant carrots here.
Yuma: Sounds good.
Yui: (What is Kanato kun planning to do?)
Kanato: Next is right here. The daikon looks so perfect, right?
*Gets up*
Yuma: Here?
*Starts digging*
Kanato: Fufu, looks like we’re close to get the stones.
It’ll be so good if the stone of this time isn’t covered in dirt.
Yui: (I get it now. He is interested in that stone.)
(This is why he was making Yuma kun to dig it.)
Yuma: 一Oh? For some reason, the water comes out.
Yui: But it’s hot water. Perhaps it’s a hot spring?
Kanato: Why is such a thing…?
*Water splashes*
Yuma: Uwaa!?
Kanato: Hey you! We’re soaking wet now!
Yuma: Who cares!? You’re the one who asked me to dig here!
Kanato: I was just searching for pretty stones!
Yui: Anyways, it’s risky so let’s get away from here a bit!
*After a while*
Yui: ...I didn’t imagine that we’re gonna dig out the hot spring.
Yuma: The soil that I dig for planting is gone too.
I gotta redo that somewhere else, I’m going already.
*Goes away*
Kanato: Because of him, we had faced a terrible situation, but he didn’t even apologize...gh
I WON’T FORGIVE HIM!
Yui: Kanato kun, calm down...huh? There’s something inside of a hot spring…
Look! Those kinds of stones are so many here!
Looks like these have come out from the ground along with the hot water.
Kanato: ...You’re right.
Yui: You were trying to find this, right? I’m glad!
Kanato: ...Yeah. Yuma comes out a bit handy afterall.
Yui: (Looks like Kanato kun gets back to his good mood...Anyways everything turns out good...I think.)
My amazing friend and an artist yuu_cnc7 in twitter gave me permission to translate and repost it in tumblr. GIVE HER CREDIT! You can find the main post HERE. DO NOT REPOST OR USE THESE ARTS FOR ANYTHING!!
I wish I was Shin here istg <3