a warm cuppa in your hands, sitting near the window, enjoying the rain
with a sprinkle of amour
The Girl at the Lion d'Or by Sebastian Faulks
The Collector by John Fowles
The Invisible Life of Addie LaRue by V.E. Schwab
The Tenant of Wildfell Hall by Anne Brontë
The Broken Wings by Kahlil Gibran
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Tess of the D’Urbervilles by Thomas Hardy
Wuthering Heights by Emily Brontë
Jane Eyre by Charlotte Brontë
with a dash of existential crisis
South of the Border, West of the Sun by Haruki Murakami
The Perks of Being a Wallflower by Stephen Chbosky
The Bell Jar by Sylvia Plath
Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky
Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky
My Year of Rest and Relaxation by Ottessa Moshfegh
Fish in Exile by Vi Khi Nao
No Longer Human by Osamu Dazai
with a pinch of dark academia
The Secret History by Donna Tartt
The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde
Maurice by E. M. Forster
The Shadow of the Wind by Carlos Ruiz Zafón
If We Were Villains by M.L. Rio
with a side of je ne sais quoi
Before the Coffee Gets Cold by Toshikazu Kawaguchi
Death with Interruptions by José Saramago
Letters to a Young Poet by Rainer Maria Rilke
Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro
On Earth We’re Briefly Gorgeous by Ocean Vuong
Orlando by Virginia Woolf
After Dark by Haruki Murakami
Kafka on the Shore by Haruki Murakami
God Of Small Things by Arundhati Roy
Autobiography of Red by Anne Carson
The Housekeeper and the Professor by Yōko Ogawa
The Woman in the Purple Skirt by Natsuko Imamura
If Cats Disappeared from the World by Genki Kawamura
under the covers, with a flashlight in your hands, in the middle of the night
Carmilla by Sheridan le Fanu
Dracula by Bram Stoker
Interview with a Vampire by Anne Rice
The Hole by Hye-Young Pyun
The Yellow Wall-Paper by Charlotte Perkins Gilman
Frankenstein: The 1818 Text by Mary Wollstonecraft Shelley
The Dark Descent of Elizabeth Frankenstein by Kiersten White
Rebecca by Daphne du Maurier
The Phantom of the Opera by Gaston Leroux
I’m Thinking of Ending Things by Iain Reid
Mexican Gothic by Silvia Moreno-Garcia
The Maidens by Alex Michaelides
The Haunting of Hill House by Shirley Jackson
The Metamorphosis & Other Stories by Franz Kafka
[click images for high quality]
[transcript under the cut]
Other advice posts that may be of interest:
How To Stop Procrastinating
How To Study When You Really Don’t Want To
Unusual Study Tips
How To Do Uni Readings
Active Revision Tips
How to Focus in Online Classes
Keep reading
Hey guys!
I’m so excited to share this language learning challenge that I created with you!
It’s called Brick-By-Brick Language Learning Challenge and it’s made for anyone who already knows the basics of their target language and wants to improve their knowledge :)
If you participate in this challenge, make sure to use the hashtag #brickbybricklearning and to tag me here on tumblr (@mylinguisticadventure) and on instagram (@mylinguisticadventure).
That’s it for now. Happy language learning!
12:07pm, 06.30.22
my newest complete spread for the summertime. on to a new week!
I have no idea how to upload a better quality gif on tumblr. 😅 Instagram | YouTube
So you want to be a translator: online resources and books for translation students. Aside from translation specific resources, there are also related materials you can look into to improve your work and knowledge. Some Interpreting material in here as well.
As a disclaimer, I have not read all of these books (yet). The most highly recommended will be bolded. Keep in mind I am entering my second year in university and have much left to discover. Feel free to suggest titles, blogs and websites for the masterpost!
I will be linking this masterpost in my sidebar and updating it often. Remember to check book ratings and reviews before purchasing!
Translation Books:
A Practical Guide to Localization by Bert Esselink
Becoming A Translator by Douglas Robinson
Companion Book for Translators and Interpreters: 100+ Key English-Spanish Medical Terms by José Luis Leyva
Companion Book for Translators and Interpreters: the 1000+ Key English-Spanish Legal Terms You Will Need to Know by José Luis Leyva
Conference Interpreting by Andrew Gillies
Experiences in Translation by Umberto Eco
Exploring Translation Theories by Anthony Pym
Found In Translation by Natally Kelly and Jost Zetzsche
How to Succeed as a Freelance Translator by Corinne McKay
In Other Words: A Coursebook On Translation by Mona Baker
Introducing Translation Studies by Jeremy Munday
Introduction to Court Interpreting by Holly Mikkelson
Is That A Fish In Your Ear? by David Bellos
Maintaining Your Seocond Language by Eve Lindemuth Bodeux
Note-taking for Consecutive Interpreting by Andrew Gillies
Os Tradutores na História by Jean Delisle
Research Methods in Interpreting by Sandra Hale and Jemina Napier
Routledge Encyclopedia of Translation Studies by Mona Baker and Gabriela Saldanha
The Entrepreneurial Linguist: The Business School Approach to Freelance Translation by Judy and Dagmar Jenner
The Poetics of Translation by Willis Barnstone
The Prosperous Translator by Chris Durban
Theories of Translation: An Anthology of Essays
Thoughts on Translation by Corinne McKay
Translating Literature by André Lefevere
Translation: A Multidisciplinary Approach by Juliane House
Translation, History & Culture by Susan Bassnet
Translation Quality Assessment: Past and Present by Juliane House
Why Translation Matters by Edith Grossman
19 Ways of Looking at Wang Wei: How A Chinese Poem Is Translated by Eliot Weinberger and Octavio Paz
Translation Books in Portuguese:
A Tradução Literária por Paulo Henriques Britto
A Tradução Vivida por Paulo Rónai
Conversas com Tradutores por Ivone C. Benedetti e Adail Sobral
Da Tradução Automática à Tradução Manual por Liliana Pereira
Escola de Tradutores por Paulo Rónai
Fidus interpres por Fabio M. Said
Guia Prático de Tradução Inglesa por Agenor Soares dos Santos
Línguas, Poetas e Bacharéis: uma Crônica da Tradução no Brasil por Lia Wyler
Oficina de Tradução: A Teoria na Prática por Rosemary Arrojo
O Jeito Que A Gente Diz por Stella Tagnin
O Que é Tradução por Geir Campos
Os Labirintos da Tradução: A Legendagem Cinematográfica e a Construção do Imaginário
Perdidos na Tradução por Iuri Abreu
Porque usar programas de apoio à tradução? (Download PDF) por Danilo Nogueira
Procedimentos Técnicos da Tradução por Heloísa Gonçalves Barbosa
Quase a Mesma Coisa por Umberto Eco
Sua Majestade, O Intérprete por Ewandro Magalhães Jr.
Teorias Contemporâneas da Tradução por Edwin Gentzler
Tradução, Ato Desmedido por Boris Schnaiderman
Tradução e Adaptação por Lauro Amorim
Tradução e Cultura por Cynthia Ann Bell-Santos
Tradução e Dialogismo por Heber de Oliveira Costa Silva
Tradução e Multidisciplinaridade por Marcia A. P. Martins
Tradução de Humor: Transcriando Piadas por Marta Rosas
Tradução Para Dublagem por Ana Carolina Konecsni
Traduzir com Autonomia por Adriana Pagano, Célia Magalhães e Fabio Alves
Vocabulando - Vocabulário Prático Inglês-Português por Isa Mara Lando
Translation Books in Italian:
Dire Quasi la Stressa Cosa di Umberto Eco
Online Reading:
Endonyms and Exonyms by Mabel Duran Sanchez
The Subtle Gap Between Being Bilingual and Being a Translator by Jacobe
Translation of Geographical Names by Gilberto Castañeda-Hernández
Recommended Reading List:
Course In General Linguistics by Ferdinand de Saussure
Getting Past No: Negotiating in Difficult Situations by William Ury
How To Do Things With Words by J. L. Austin
Mastering Services Pricing by Kevin Doolan
Reengineering the Corporation: A Manifesto for Business Revolution by Michael Hammer and James Champy
The Culture of Collaboration by Evan Rosen
Time Management for Freelancers: A Self-Paced Course for Freelance Translators and Other Solopreneurs by Nicole Y. Addams
Recommended Reading List (PT):
O Corpo Fala: A Linguagem Silenciosa da Comunicação por Pierre Weil e Roland Tompakow
Blogs:
A Arte da Tradução (Portuguese)
About Translation (English)
Adventures in Freelance Translation (English)
All In Portuguese (Portuguese and English)
Blogging with Swedish Translation Services (English)
Brave New Worlds (English)
BTS Blog (English)
BTS Blog (Portuguese)
Ecos da Tradução (Portuguese)
Ewandro Magalhães (English)
Fidus Interpres (German)
Musings from and overworked translator (English)
Naked Translations (English)
Pribi (Portuguese)
Tecla SAP (Portuguese)
Thoughts on Translation (English)
Tradução Via Val (Portuguese)
Transblawg (English)
Translation Client Zone (English)
Translation Times (English)
Translation Tribulations (English)
Translator’s Digest (English)
Trusted Translations (English)
Want Words (English)
Websites:
American Translators Association (English)
Associação Brasileira de Tradutores (Portuguese)
Céline Graciet (English to French)
Ewandro Magalhães (English to Portuguese, maybe more)
International Medical Interpreters Association (English)
Jill Sommer (German to English)
Karen Tkaczyk (French to English)
Marketing Tips for Translators
Marta Stelmaszak (English to Polish)
Petra Schweitzer (English to German)
Thomas Bosch (English to German)
Podcasts:
Marketing Tips for Translators (English)
Speaking of Translation (English)
TradCast (Portuguese)
Presentations:
Comparable Corpora for Terminology by Stella Tagnin
Presentations in Portuguese:
Convencionalidade e Tradução por Stella Tagnin
Corpora e Tradução por Anne Frankenberg-Garcia
Informática Aplicada à Tradução por UCP Pós-graduação em tradução
Linguística de Corpus e Tradução por Stella Tagnin
Memórias de Tradução por Universidade de Aveiro
Software:
MemoQ
Microsoft Office
ProMT
ProMT English <> Portuguese
SDL Trados Studio
Systran
Wordfast
On Freelancing:
Freelancing as a Stay-at-Home Parent
How I Built My Direct Client Base (Without Using Translation Portals)
How to Retain Freelance Clients
Make A Living Writing
Using LinkedIn Efficiently to Find Translation Clients
Yearly Events:
ATA Annual Conference (USA)
IAMIA Annual Conference (USA)
International ABRATES Congress (Brazil)
ProfT (Brazil)
TRADUSA: Encontro Brasileiro de Tradutores Especializados na Área da Saúde (Brazil)
Other:
Fluxo de trabalho para integrar ProMT e MemoQ
Localization and Translation Resources
hello everyone. in today’s blog post i’ll be sharing with you tips to reset and prepare yourself for a new week!
planning and productivity
catch up on any incomplete homework
declutter old papers from your folders
plan and schedule for the week
write your notes and do your worksheets
empty out the trash in your bag
finish up all your tasks
digital declutter
unsubscribe from pesky newletters
delete useless photos
clear your inbox
delete unused social media accounts
turn off unnecessary notifications
turn on ‘do not disturb’ mode
uninstall miscellaneous apps, if possible
personal wellbeing
do some stretching or light yoga
drink water
turn on the diffuser and put some lavender essential oil
go for a walk
take a shower
wash your face
i hope you enjoyed this post - and have a great week ahead! 💖
p.s let me know what you think of my new content! how can i improve? let me know in the comments section below, thank you!
Hey phoebe, I have no choice but to keep up with my coursework and I'm having a hard time. Since the Covid lockdown began I've lost motivation, along with my appetite and the will to get out of bed before noon. My brain's in a fog of worry and sadness but I'm not sure how to push past it or stop beating myself up for not being productive.
wow that sounds so tough, my love. I would so recommend reaching out to mental health resources for online counselling such as beyondblue to help with your struggles. It’s not easy being in that place and the best thing you could do for yourself is seek professional guidance.
Other things that help with low moods are setting a routine that involves:
- messaging friends and family (social fulfilment) - exercise (even 10 mins, try and get your heart rate up!) - journaling (get those unhelpful thoughts out of your head and onto paper) - to-do lists of a max of 3 things per day (It can be even as small as making your bed or having a shower) -self comfort (do things for you PURELY because you like it and you find joy in it, eg. watch a show you like, take a bath, these things don't have to be treated as rewards, you deserve to feel good)
You do NOT have to be productive every moment of every day. Start small and build back up. Set an alarm for 11am, make your bed and grab some water. That can be where you start, you are only human, my love. Be gentle with yourself, get one thing done at a time because that is all you can do. Focus on one task at a time till completion and thank yourself for taking time to do that for yourself. Everything you do is in appreciation of you and the opportunity you have been given to do the things you choose. I know what it’s like to be where you are, to have lost all sense of happiness and self. Build yourself up and start small, the first step is talking with loved ones about it. It’s easier to care for yourself once you realise that other people do as well, to remember you are valued, because I promise you, you are. <3 I love you. Please stay safe.
15/100 DAYS OF PRODUCTIVITY
• attended volleyball practice (it went well and even found an old friend of mine who has basketball classes there)
• took some time to bujo/journal
• worked on some biology notes (even though the test was last week!)
• did my biology homework
• did my english (C2) homework
desk tour video ! working & studying from home in this space has been a joy, but i do miss being at my university ...... someday soon ill be back there