Stars Of Chaos 杀破狼

Stars of Chaos 杀破狼

by Priest, translated by Seven Seas

Notes & Annotations List (by me)

I am truly impressed that Seven Seas had this translated. Major kudos to the translators. Maybe it’s just me and my not-advanced Chinese reading level, but I find the writing style of Stars/Priest-in-general to be extremely …. Juicy. Rich. Savory: if there is a 4-word phrase concisely describing something elaborately and with deep historical context, Priest will use that phrase. If Priest can refer to Character A in a manner that immediately conveys Character B's feelings and emotions about that Character A, she will use that reference style instead of any simple name or pronoun.

Sadly, none of those idioms or reference styles translate well into English.

For me, reading Priest in Chinese is like reading an epic story off a wall mural in an ancient temple, but add jewels and engravings and some filigree in precious metals, and maybe leave some imperial armor and weapons lying around to trip over while trying to decipher some crazy-long sentence punctuated only with commas, no periods or semicolons or even long dashes in sight. It's amazing, but sometimes exhausting, and especially exhausting if I finally puzzle my way through a truly difficult passage only to realize "Ah. Chang Geng is theorizing about the potential short vs long-term consequences of different types of monetary policy. Sarcastically."

Anyway, here are some notes. A few are literal translations that you would have gotten two sentences later; a few are of wordplay that I really enjoyed but which didn't survive translation. A fair number are translations that you could have looked up in the glossary, but, really, who wants to spend their time looking up "shifu" vs "shishu" for a minor unnamed character?

The more important notes are fun cultural references, and some really tricky translations that I tripped over so badly that I had to go back to the original and figure out how to explain in English.

(After reading Vol 2:) AND it looks like Priest edited and changed her work just a little bit for print translation, but I love her (pirated) online version so much that I really really want you to know what I read and how much I love it. So I added a few sentence back in.

Volume 1 (Volumes 2 and 3 and 4 below the cut)

Notes 1, pages 12 - 81

Notes 2, pages 86 - 146

Notes 3, pages 148 - 202

Notes 4, pages 203 - 245

Notes 5, pages 249 - 281

Notes 6, pages 288 - 414

Notes 7, pages 415 - end

Volume 2

Notes 1, pages 21 - 46

Notes 2, pages 48 - 62

Notes 3, pages 63 - 87

Notes 4, pages 90 - 144

Notes 5, pages 153 - 237

Notes 6, pages 263 - 333

Notes 7, pages 339 - 366

Notes 8, pages 370 - end

Volume 3

Notes 1, pages 1 - 84

Notes 2, pages 97 - 151

Notes 3, pages 152 - 265

Notes 4, pages 267 - 350

Notes 5, pages 358 - end

Volume 4

Only 24 notes for the entire book! All right here :)

Back to the Masterlist of all the books I'm making notes on.

More Posts from Weishenmewwx and Others

1 year ago

I was just alerted to another review by my new favorite reviewer, Kali Wallace!

Apparently, she reviewed SVSSS as well as MDZS. It’s such a great review that it makes me want to maybe reread SVSS someday. Hmmmm.

Give them a read. It’s worth your while 💕

Unreliable Narrators, Unrealized Stories, and the Unexpected Perils of Hate-Reading
Tor.com
I’m not much of a hate-reader. Life is short, time is precious, and I am lazy. But there are exceptions. There are times when I get caught u
From Now on I’m Taking All of My Storytelling Lessons From This Wild Epic About Love, Loyalty, and Necromancy
Tor.com
It’s a bit strange, I think, how little writing advice is about feelings. There is abundant writing advice about everything else—from saving

Tags
4 years ago
Xiao Zhan & Yibo // Wei Ying & Lan Zhan
Xiao Zhan & Yibo // Wei Ying & Lan Zhan
Xiao Zhan & Yibo // Wei Ying & Lan Zhan
Xiao Zhan & Yibo // Wei Ying & Lan Zhan

Xiao Zhan & Yibo // Wei Ying & Lan Zhan

3 years ago

I finally found an English-Language explanation of What Happened in the novel 镇魂 Guardian by Priest! It had been hidden in video…and I had refused to watch any reviews until I had finished watching the drama…

So! If you happen to be as confused as I was after reading (loving!)(confused loving!) Zhen Hun, here’s another person to commiserate with about how unfathomable (illogical) the plot of the novel truly is (but we still don’t care. We just want more WeiLan).

https://youtu.be/jfOH0kFvDuQ


Tags
2 years ago

The Husky and His White Cat ShiZun, volume TWO 2 二

(The one with the very pale cover)

(English 7Seas version) Notes 4 of 4

Pages 366-end

The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二

(Dude! Xianxia world! You can’t turn lights on and off - you have to light them or put them out! 😝)

More under the cut.

The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二

Back to the Masterlist.

9 months ago

皮皮/pipi is one of priest's nicknames!

having a preference is totally understandable! i just think it's maybe a little unreasonable to accuse the 7s translators of missing/deleting sentences/paragraphs when they've stated upfront that the manuscripts that they're working from are different from what's been posted online. after all, it's not like they can go and arbitrarily add in the stuff that pipi deemed extraneous enough to delete while polishing her manuscript. 😅

I will fix my typed-annotations right now. Thank you!

4 years ago

So during my second time watching Jiang Cheng walk across what I now know is a random mountain to meet Wen Qing, all I could think about was Wei Wuxian, Wen Qing, and Wen Ning’s plan and the fact that they must have been following him, like:

image

Wen Qing: should he really be walking across that field?

Wei Wuxian: I don’t know, I thought he would follow the path

Wen Ning: should we stop it now so he doesn’t trip and fall?

Wei Wuxian: naw let’s wait a bit, he needs to think it’s difficult

image

Wen Ning: is this a good place? can I ring the gong now?

Wei Wuxian: I think it’s good. wen qing?

Wen Qing: yeah yeah it’s fine. ring the stupid gong - I’ll lead him to a better spot

image

Wen Qing: I’m not going to wear the hat

Wei Wuxian: c’mon, you need to wear the hat

Wen Ning: yeah, wear the hat, a-jie

Wen Qing: he’s wearing a blindfold! he won’t be able to see my face anyway

Wei Wuxian: but what if he takes off the blindfold? what then, hmm? the hat is key

Wen Ning: yeah a-jie, the hat is key

Wen Qing: uuuuugh fine I’ll wear the hat

2 years ago

MDZS Vol 2 Annotations, part 1

I finished annotating my copy of MDZS, Volume 2!

First off, I think the translations are perfectly wonderful and I am forever grateful that Seven Seas has given us the ability to share this story with a wider group of friends. With that, I went into Vol 2 trying to pretend that I did not speak Chinese, had little to no knowledge of Chinese culture.

Any time I saw something that didn't flow well to my North American brain or that didn't feel like what I remembered feeling when I read the Chinese version, I made a note. I love this story, and I don't expect my non-Chinese friends to remember the 5+ different things that Lan Xichen is called, or what in the world "shishu" is, so I made a lot of notes. Here they are:

MDZS Vol 2, Annotations Part 1, pages 1 - 86 (I tried to include the page number in each photo).

MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1
MDZS Vol 2 Annotations, Part 1

Tags
6 months ago

Being both aviation-adjacent and LOTR-adjacent, I feel the necessity of reblogging.

weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色

Tags
7 months ago

Mongolian Dancing. ❤️

one of the deans in beijing dance academy rehearses with students


Tags
2 years ago

Spoiler alert. Maybe a little late 😉

Tracking Tadpoles

Tracking Tadpoles
Tracking Tadpoles
Tracking Tadpoles
Tracking Tadpoles
Tracking Tadpoles

Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • mrmissmrsrandom
    mrmissmrsrandom liked this · 7 months ago
  • neigette
    neigette liked this · 9 months ago
  • yamyamfanposts
    yamyamfanposts reblogged this · 9 months ago
  • ratty000
    ratty000 liked this · 1 year ago
  • here-for-chaos247
    here-for-chaos247 liked this · 1 year ago
  • dumb-airplane
    dumb-airplane liked this · 1 year ago
  • yamyamfanposts
    yamyamfanposts liked this · 1 year ago
  • xxskeleyoshixx
    xxskeleyoshixx liked this · 1 year ago
  • arthuralbion
    arthuralbion liked this · 1 year ago
  • weishenmewwx
    weishenmewwx reblogged this · 1 year ago
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色
我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色

From 云深不知处, onward!

276 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags