Place: Glimmer Street, Aizen Alley
Yui: This ice-cream is so tasty!
Perhaps the first time I’ve ever taste such an ice-cream...!
Yuma: You’re being over stating just merely for an ice-cream.
*Collide*
Oops, my bad.
Shin: Hey, don’t get bumped into me out of nowhere, got it?
Yuma: Ah? Oh It’s ye’ huh.
I said it’s my bad though.
Shin: I can’t approve such way of apologizing. Apologize me properly.
And also my dress got dirty because of this ice-cream. What’re you gonna do about it?
Yuma: Tch, disgusting...
Shin: What’s that attitude. It’s your fault to begin with, right? All I did was just walking here.
Or you won’t gonna understand until I make you experience the pain directly?
Yui: (Their mood...looks like they are about to fight...)
Yuma: Haah...jeez...
Shin: Hmm? You still don’t get it quite huh.
It’s fine if so. I’ll teach you that this will happen if you make a fuss with your opponent一
Yuma: ...I’m sorry. Are you hurt somewhere?
Shin: Ha?
Yui: (...What?)
Yuma: I hope you’re not injured somewhere.
Shin: What happened so suddenly...
Yuma: I ended up hitin’ ya’ really bad. Maybe you’re feeling pain somewhere.
Shin: Hah? N- no...but why are you saying these so...
Yuma: It’ll be better if you visit a doctor later on.
Yui: (What happened so suddenly with Yuma kun...?)
Shin: I- it didn’t really go that far...
Yuma: The ice-cream also got spread in your cloth. You there, ye’ havin’ any handkerchief?
Yui: Mhm, I do.
Yuma: My bad, but lend me this.
Yui: Yes...here you go. You can use it.
Shin: Wh- what’s wrong with you two...I’m feeling unpleasant...
Yuma: It’s very natural to apologize properly if we’ve done somethin’ bad, yeah?
Shin: You get a point but...
Yuma: And also, I was walking here without looking around.
Shin: ...A- ahem, it’s okay already. I’m getting sick of companying you here.
Yuma: I’m highly sorry.
Shin: I just said it’s okay! It’s really getting me crazy...
*Shin walks away*
Yui: Yuma kun, you were rather angry in the mid-conversation, what happened so suddenly?
Yuma: I must had to adult-correspond to the guys like him.
Yui: Adult-correspond? (1)
Yuma: It’s pointless to handling these by gettin’ irate. If you don’t apologize by stirring up, then the opponent is also gonn’ willfully attack you.
Yui: (So that how it was...!)
That’s why you politely apologize to him.
Yuma: Heh, if you hit the bulls’ eyes like that, even founder’s gonna get slacky.
Yui: But maybe you could fail a little.
Yuma: Haa? I can obviously handle that much.
Well, since he came ‘re anyways, so let’s move on by being on our guard.
Yui: You’re right.
(I thought how bad this situation would come out but...thanks to Yuma kun that we were saved.)
(1) 大人な対応 means Adultly-respond, meanwhile, “responding like an adult/ grown up person,” since that word was an adjective. However, it sounded really weird to me as it was rather unusual translation, so I translated it a bit indirectly.
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3]
Place: Hotel • Mortstein,Guest room / ホテル•モーントシュタイン客室
Yui: (I feel like tiredness is still left on my body but...I must refresh myself.)
(Umm...Subaru kun is…)
Subaru: nh...nnn…
Yui: (He’s still sleeping…)
Subaru kun, good morning.
...Time to get up already!
Subaru: ……
Yui: (Oh no, he’s not in the mood to get up…)
Subaru ku一
Subaru: Nnh...whatta disgusting pillow…
Yui: Eh…!?
*Holds her*
Yui: (...kh…!)
(He’s misunderstanding me by thinking that I’m his pillow or something…!)
Subaru: Nnnh…
(On the first day, he was the one to say “Do not cross over on his bed-part…!”, but now he’s…!)
Subaru: ……
Yui: (What shall I do?)
Forcibly rub / 無理矢起理こす
Let him just sleep quietly / そっと寝かせておく(+Correct)
Yui: (But…)
(He was more exhausted than I was, so it should be okay to let him sleep a little bit more.)
(...Aight, it’s decided.)
Subaru: Zzz….
Yui: (Fufu...looks like he’s having a peaceful time while sleeping.)
(May it’s good that he didn’t wake up….!)
*After a moment*
Subaru: Nng…?
Subaru: ……
Yui: (H- he woke up…?)
Subaru: …...Yui?
Yui: Eh...Err...good morning…
Subaru: ...kh!
Wha...What are you doing here!?
This was my bed-part! Do ye’ think it’s alright to enter my bed-side like this!?
Yui: (He’s saying the same thing he said on the 1st day…)
Yo- you’re wrong…! When I was about to wake you up, then you did this while sleeping…!
Subaru: HAAH!? ME!?
kh...I see.
Yui: (Uuh...this situation is embarrassing…)
A- anyways! You have to wake up already!
Subaru: Tch...I have to huh. I’m gonna wake up…
Yui: (Last day of the parade…)
(If we complete the orders of the antique art-dealer, we can properly apologize to Earl Walter afterwards…)
(I must get back my heart from him…!)
Place: Aizen Stahl, Antique Art Store / アイゼン シュタール古美術商店
Yui: Hello, good morning!
Antique Art Dealer: Ooh, you two! I have been waiting. How’s your condition?
Yui: We’re already fine. Thank you for carrying us all the way up to the hotel yesterday.
Antique Art Dealer: Nope, don’t worry about that.
Subaru: If so, then don’t leave such notes which reach my nerves.
Yui: Wai- Subaru kun…!
Subaru: Hmph. And...What’s the last task?
We aren’t gonn’ have a leisure time today after all.
Antique Art Dealer: That’s right. Well then, I shall present today’s mission for you.
I want two of you to search…
My pet.
Yui: Ehh…!?
Subaru: Your pet!?
Antique Art Dealer: Mhm. When I took my pet to the Saint Honore Park today, it escaped away.
Yui: Escaped away...Err, by the way, what kind of pet…?
Antique Art Dealer: A parrot.
Subaru: Haah!? Is there any idiot to ever exist who’ll take a parrot outside!?
Antique Art Dealer: You can see, right in front of you.
Subaru: Don’t ye’ talk back!
Yui: Th- there, there...we’ve got no other options since it ran away…
Let’s go searching?
Subaru: Aah...right…
Yui: (Parrot huuuh...I hope we can find that out without any troubles…)
Place: サントノレパーク通り/ Saint Honoré Park, Street
Yui: (We’ve come here but…)
...It’s unbelievably crowded compared to the first day…
Subaru: ...Haah...earsore…
Yui: If there’s so many people, then we can’t ask around one by one.
Where should we get started…
???: Oh my? Could it be you two are…
Yui: (Hm…?)
Clown A: Yeah, looks like so! We’ve also met before!
Yui: Ah…!
Subaru: You are…!
Yui: (He’s the Mr Clown that we had met on the first day…!)
Clown A: Seems like you are being in trouble in this amusement park this time too~
Oh, plus did you find the head-mask?
Yui: Ah, yes! Thank you for helping us that time!
Clown A: Don’t mention it. By the way, are you trying to find something today as well?
Subaru: Yeah...we’re searching a parrot around.
Clown A: Parrot? ...Could it be that belongs to the person who was screaming today saying his pet escaped away?
Subaru: That’s right. We must gotta find out that old guy’s parrot.
Yui: Have you seen it somewhere?
Clown A: Umm...I’ve seen that today, but I don’t know where it is now…
Yui: I get you…
Clown A: Ah, that’s right! What if we distribute everyone a notice-poster?
Subaru: Poster?
Clown A: Exactly! Since there are so many visitors here today and,
If we pass out posters about this everyone, then you may find that pet out quickly.
Of course, we will support you in delivering those posters.
Yui: No kidding!?
Clown A: Sure thing! We also have a debt of gratitude for your show-performance.
Yui: What should we do? Subaru kun
Subaru: It can't be any help just by asking four or five. If it’s the case then I’ll agree on passing out posters or whatever it takes.
Yui: Aight, let’s start making posters right away!
*After a while*
Yui: (It’ll be better if it has an illustration which is easier to understand and helpful to find out.)
(Drawing a parrot is difficult but...I can count on the photo that they’ve shown us a while ago…)
Subaru: ………
Yui: ...Alright, it’s done!
I’ve drawn it this way, how’s it!?
(I’m thinking it looks good even someone like me has drawn it…)
Subaru: ……
...Isn’t that a crumbled cake?
Yui: Eeeh!? You’re wrong, it’s a parrot!?
Subaru: ...My bad, but whatever it’s looking like, it doesn’t look like a parrot…
Yui: N- no way…
Subaru: Parrot...hm...I also don’t know that much though…
*he starts drawing*
Subaru: ...Shouldn’t it...pretty much look like this?
Yui: Wah...cool…! It’s a parrot…!
You’re unexpectedly good at painting!
Subaru: Surprisingly you say, but it’s needless. By the way...you’re awfully unskilled.
Yui: Uuh…
(I can’t say anything back about it…)
...Anyway, I think we should now scatter so many copies of it.
Clown A: Leave it to me!
I’m gonna distribute in the middle of this park, soI bet you can get some kind of information!
Yui: W- we’re looking forward to that!
(I hope we’ll get a little bit of information by doing it…)
*After a while*
Clown A: Heyy!
Subaru: What’s up?
Clown A: Looks like we’ve come up to know something at once! That pet it possibly in the street over there!
Yui: (Looks like it was effective to make posters!)
Let’s go there!
Place: サントノレパーク通り/ Saint Honoré Park, Street
Subaru: Fuck, where did that damn parrot go!?
Yui: ーAh! Look, Subaru kun! It’s on the roof of the attraction box office!!
Subaru: Tch...this guy playing stupid with us arround…!
Yui: (...It has reached such a place like in the roof huuh…)
*parrot screeches*
Yui: What now, if we just wait here then it’s gonna fly away…!
Subaru: ...I’m gonna fly there and get that.
Yui: Eh!? You can’t! That parrot is pretty big plus...
Subaru: If I take a lot of time just climbing on the roof, it’s gonna run away.
Yui: But…
Subaru: Just be quiet and wait ‘re.
….gh…
*Footsteps*
Yui: (Hm…? Ah, the child is…!)
Subaru kun, waitー
*Screen shakes*
Subaru: ...kh, haa?
Vampire Children C: Ah...I’m so sorrー
Ah...my ice-cream is…
Yui: (It fell off when he collided…?)
Subaru: Oi! Look front while walking! It’s dangerous!
Yui: Su- Subaru kun, calm down…
Err...are you okay?
Vampire Children C: Uuh...my ice-cream...it fell…*crying*
Yui: (He’s crying…!? Oh no!?)
Subaru: Tch...stop it…
Anyway, I am gonna get the parrー
*Parrot flies away*
Subaru: Oii!! Wait up!!
Yui: (It escaped…)
Subaru: Of shit...I was very close…
Vampire Children C: Uuuh….uuuh…
Subaru: ...che.
Yui: (I’m Subaru kun is very angry?)
I- I am sure...this child didn’t get bumped onto you willinー
Subaru: Yeah...I’m aware of that.
Oi, brat.
Vampire Children C: ….Big brother, I’m so sorry...it was my fault…
Subaru: That doesn’t matter now. Above that...you dropped your ice cream huh.
Vampire Children C: Y- yes…
Subaru: ...Which shop is selling it? I’m gonna buy you a new one in exchange.
Yui: Subaru kun…!
Subaru: Even though it’s just an ice-cream to me...but to this brat, maybe it’s something more than that.
Yui: (I see...so that’s why…)
Vampire Children C: Thank you, Oniichan, Oneechan!
|| Oniichan means big brother and Oneechan means big sister in Japanese.
The shop is right over there! I’ll lead you the way.
After this, the boy take us to the shop but一
We were too late, so the ice-creams were already sold out.
This child who was tearing up Subaru kun bought him a pudding from a different shop. For that, somehow he stopped crying.
For a moment, I thought what bad could come up, but the boy returned to his parents while waving his hand to us putting on a smiling face at last 一
Yui: At the end, that boy was having a happy face right….!
Subaru: Aah...with this, finally it got settled.
Yui: Yes. Thanks for working hard.
Subaru: Well...time to go back for the main task. We’ve lost so much time for sure but 一
*Parrot screeches*
Yui: Eh...that sound of a bird…! It means…!
*Flies*
Yui: Kyaa…!
(Now, it just flies though in front of us!?)
Subaru: That bastard...found it…! This time I ain’t let ‘em escape for sure!
Place: Gardening Shop / 園芸店
Yui: Haah….kh...haah…
(We had to run quite a bit...this place...a granening shop…?)
*Parrot screeches*
Subaru: Tch...where is it planning to go…!
Place: Garnering Shop, Glasshouse/ 園芸店 温室
Yui: (It’s taking us in such kind of places…)
(Ah...it has stopped on this tree…!)
Subaru kun, it’s the right chance, yes?
Subaru: 一Hold it. Don’t go now.
Yui: Eh...but why…?
Subaru: The tree where the parrot standing is...the Devil’s Tree.
Yui: Devil’s Tree…?
Subaru: This is a tree which reacts to a small stimulus and aimlessly attacks the ones who will go nearby it...
Once you get entwined with it’s branches, it won’t be easy to escape away from it.
Yui: Such a tree is…
Subaru: Yeah...that’s why the only way is to secretly go near it and wait for the perfect chance…
Do ye’ even try to make noises that much.
Yui: Yes…
(I’ll do my best…)
Subaru: ...Aight, just a bit一
Clown A: Oooi~! You two!
Yui: Eh?
Subaru: Aah!?
Clown A: That’s good! I’ve been searching for you!
Subaru: Oi, ye’ dummy! Be quiet!
Clown A: Eh? What do you just say?
Subaru: I said...SHUT UP!!
*Slightly hit the tree*
Yui: Ah, Subaru kun, if you do so, then the tree will…!
Subaru: Ah, oh no…!
*The tree starts attacking*
Yui: Kyaaa!?
(The branch is...wrapped around my body…!)
Subaru: Che…! Let go!!
*Punch*
Yui: Oh no, if you do so then, again…!
*Screen shakes*
Subaru: Uwaa!?
Yui: Kyaaaa!?
*After a while*
Place: Diamante Fountain / ディアマンテ泉
Subaru: Haah...oh shit, we had to face something terrible…
Yui: Yes...you’re right…
(In the conclusion, when一)
(We couldn’t move at all, then we were somehow saved…)
Clown A: I’m sorry...I thought to give you the information about the parrot right away and…
Subaru: Even if so, there was a Devil Tree out there
You knew that, no!?
Yui: W- well, well...but he didn’t have any bad-intention and also…
If Mr. Clown wouldn’t help us then I don’t know what bad could happen…
Subaru: Tch…
...It’s fine. Chasing after that parrot comes first over anything now.
Yui: (Exactly...Before a while, the parrot escaped away when we couldn’t move ourselves for that tree…)
Clown A: If it runs away even if you chase after that then,
What about luring out that parrot instead?
Yui: Luring…? Even if you say that, but how 一
Subaru: No, wait. There’s a way I guess.
Yui: Eh…?
Subaru: You see, that Old-Uncle mentioned before. The tarts which is selling out in the Tart • Tatan. Tarts are it’s favorite dish.
Yui: So, if we lure the parrot using tarts…
Subaru: ...We’ll be able to catch that for sure.
Clown A: Tart • Tatan is nearby this place, however一
Subaru: Near? Then we’re on our way.
Yui: Yes…!
(Let’s do our best so it’ll go smoothly…!)
*They walks away*
Clown A: ...However, tarts may have gotten sold out since today’s the last day of the Parade, I wanted to say.
I hope everything’s gonna be okay…
Place:Tart Tatan,Glimmer Street Shops /タルト• タタングリンマーストリート店
Yui: ...kh…!
Subaru: Aah? What’s up with this crowding…!
Yui: An- anyway, let’s ask the people whether this shop’s selling out tarts or not.
Err, excuse me! We want to take-out some well-known tarts from this shop…
Tart • Tatan Clerk: My sincere apologies. We’ve served too many customers today so,
So the tarts which were for take-out have already sold out…
Yui: So- sold out…!?
Subaru: Then, it’s okay even if we don’t take-out that. We can get the tarts by using the reserving-food method.
Yui: Oh, that’s right. Sorry for that, then we’re gonna reserve tarts for 2 person一
Tart • Tatan Clerk: Actually...the reservation is not available since the customers have already filled that over…
Subaru: What!?
Yui: S-such…!
(We had come this far but…)
Subaru: ...At the end, the only way is to chase after that huh…?
Yui: As you see, it’s the only way I think…?
???: Ah! Oniichan! Oneechan!
Yui: Eh, this voice…
Ah, look Subaru kun! The child who’s waving his hand to us is….
Subaru: Ah? ...It’s the kid from the before.
Yui: (Ne-nevertheless, the food that’s decorated like a mountain on their table is...Tart…!)
Vampire Child C: What are you doing here?
Yui: Umm…
Subaru: Honestly, I don’t wanna ask for the tart to a kid but...we got no other choices…
Yui: Looks like...so…
(I don’t know if he can give us one or two tarts but...let’s try it by asking him…)
Well, you see…
*After the conversation*
Yui: ...that’s what happened.
Vampire Children C: That parrot, it’s the bird that I saw while I collided with Oniichan?
Subaru: Yup, that one.
Vampire Children C: I see. Then I’ll ofcourse give you! It will do, right?
Father: You two were the ones who gave my son pudding, huh.
I am sorry that earlier my child has burdened you with unreasonable things. If this tart will come out handy then take as much as you want.
Yui: Eh, really!?
Father: Ofcourse. You were the one who took care of my child earlier.
Mother: Yeah, we’re really grateful for that.
Yui: Thank you so much!
Subaru: No kidding…?
Your kindness has come out as a huge help…
Yui: Y-yeah….?
(It makes me happy that he said it but…)
(But we don’t have time for that.)
Yui: Then, let’s use this tart and lure out the parrot!
Thank you so much!
Vampire Children C: Mhm, do your best!
Place: Onyx Tower, Inside Hall / オーニュクスタワー内部ホール
Yui: Phew...is it okay to arrange these like this?
Subaru: Yeah...all we can do now is to just wait.
Yui: (I spread it here, from where the smell should get spread the most but…)
(I really hope it’ll come, please…!)
*Wind blows + parrot comes*
Subaru: ….Hm?
Yui: Ah!
(It comes…!)
*parrot(s) screech*
...here, they go!?
(For some reason, so many of them have come!?)
Subaru: Oi, oi, what’s going on!? Where did they come from!
*Parrot(s) screech*
Yui: (Wah...they all have started to eat these all at once…)
Subaru, what can we do!? I am not that sure which one of them is the parrot that we’ve been searching…
Subaru: Me neither! By the way, the fastest way will be to get the Old-Uncle for conforming.
Which’s why...we gotta catch all of ‘em right now…!
*After a moment*
Yui: Haah...hah...kh…haah…
Subaru: ....kh...with this...we’re done catching each of them…?
Yui: Pr- probably…
(We’ve caught all of them when they’ve gone crazy eating the tarts but…)
(But I’m tired beyond my imagination…)
Subaru: ...Haah...now, we gotta call out that old-uncle for confirming in one of these一
Antique Art Dealer: 一Oh my, oh my...you have caught unexpected number of them.
Subaru: kh...you…!
Antique Art Dealer: Yeaah, I’ve come here to visit when I heard that so many parrots are gathered on the top of the tower…
I didn't think you’d catch so many of them.
Subaru: I think yer’ parrot in one of them! Check out!
Antique Art Dealer: Mhm, I will.
Subaru: ……
Yui: ……
(God please…! I hope his parrot is one of these…!)
Antique Art Dealer: ...Yup! This one!
*Parrot screeches*
Yui: Eh...It means…
Antique Art Dealer: Yeah, your mission is complete!
Subaru: OH YAAAAY!!
Yui: (That’s great…! Finally we’re done with these…!)
Subaru: Oi, you’re satisfied now I guess. Then hurry up and handover the things that ya’ promised us.
Antique Art Dealer: Ofcourse, I am aware of that.
Look, I’ve brought those with me.
Yui: (Ah...that’s right...it’s not over yet.)
(We have to go to the place where Earl Walter is.)
Subaru: Finally we’ve got to the starting point…
Yui: (Subaru kun had to face so many difficult things till now, yet…)
(He’s still dealing with these …)
Yui: Umm...Subaru kun, I am sorry...you’re having so much trouble for me…
Subaru: Ah? What are you saying such things, don’t worry.
It was originally my fault starting with and…
...I am gonna go to meet Earl Walter. You wait here.
Yui: Eh...But…
Subaru: I’ll...hurry up and get back your heart at once.
Who can be silent to a guy who’s doing whatever he wants to with any kind of people around.
Yui: Subaru kun…
Subaru: Ah...which is why...you should just be silent and listen to what I say. *blushing*
Yui: Yes…
But, I can’t make you feel hurt all by yourself.
That’s why I also want to go and apologize with you.
Subaru: ...Tch, do as you wish.
Antique Art Dealer: ...Hehehe. You don’t have to go there.
Subaru: Ah? What? What’s so funny?
*BG blurred to white*
Subaru: ...kh…!?
Yui: Wh- what!?
(Smoke is getting filled here…! I can’t see the front…!)
Antique Art Dealer?: ...You two did well.
Yui: (Eh...this voice…)
Subaru: ...kh, this bastard is, Walter!?
Earl Walter: Kukuku...Hahaha…!
*BG is back*
Yui: (Ah...the smoke disappeared一)
*Clothing sound*
Earl Walter: ...Is it the first time to see me in this appearance?
Yui: You are...Earl Walter…?
Earl Walter: Certainly. I have been observing your actions very closely.
Subaru: Closely you say...you mean by distinguishing yourself to an old-man!?
What was that...it means we’ve been rushing around for abiding your orders all these times…
Earl Walter: I think that I was a little bit mean with you. However, you were the one to break the goods of my castle to begin with.
This is why I wanted you to feel grief by doing these tasks.
Subaru: ...Hmph.
Earl Walter: ...Then, we shall move onto the main issue. Yui Komori, I’m talking about your heart.
Yui: ...Yes.
Earl Walter: The fact that you’re the one and only person who’s worthy to possess this treasure,
I have gotten the proof of this claim clearly with my own eyes.
...Therefore, I shall give your heart back.
*Heart’s pounding*
Yui: ...kh…
*Screen’s white for an instant*
Yui: (...kh...for a moment, I felt something strange in my body…)
(My heart is...back…?)
Subaru: ...Oi, you alright?
Yui: I- I think so…?
Subaru: ...ngh…
*Subaru gets closer + loses her dress*
Subaru: Kyaa…!?
Subaru: ...I’m gonna confirm it. ….nnnh...mnn…!
Yui: ...eek…!
(His fangs are…)
Subaru: ...Haah...mnn…!
...Haah...the taste is the same as always…
(Eh...it means…!)
Earl Walter: Heh...told you right? “I’ll give her heart back.”
Yui: ...Thank you very much!
(I’m relieved now…!)
Earl Walter: From here on, walk on your life by being worthy of having this heart.
Yui: Yes…!
Subaru: We'd know it even if you wouldn’t say!
Earl Walter: ...Fufu, good.
Well then...the finale of the parade is coming soon…
Enjoy that till the end upto your heart's content.
With this, I am going to take my leave.
Earl Walter: Kukuku...Hahaha!
*Sound*
Yui: (Ah...he disappeared…)
Subaru: Jeez, what was wrong with that guy…
Yui: Yes...he’s a very mysterious person.
(But…)
(I feel like he has taught us a very important lesson.)
Main Source: HERE
Shitty typesetting: Me
I know there’s already a translation of chapter 4. But since I did chapter 3, so didn’t skip this one by moving directly onto the Final. (*°▽°*) ♡
一 一 After we see off the children, Kou kun and I had decided to meet the manager.
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Yui: Let’s see, I think it’s somewhere in this place…
Kou: Umm…
???: Haa...how the parade of this year will look like...in this case…
Kou: Oh, this voice…
Corporation Manager: ...Hm? Over there are…
Yui: Mr. Manager! We’ve been looking for you!
Corporation Manager: Eh!
*Runs up to them*
Haah...hah...uff...what do you mean exactly…?
Kou: I thought if I could show up there in the finale.
Corporation Manager: Yo- you really will!?
Kou: If I wouldn’t then I wouldn’t even ask you for permission.
Corporation Manager: ...Aah...I’m so glad! Thank you so much!!
The truth to be said, after that, I had some performers on your behalf but it didn’t satisfy me….
I ended up rubbing my head thinking that this year‘s parade will be the worst than ever.
But if you show up then it’s no mistake that this parade is gonna rank the toppest!
Kou: 一 However!
There is a condition.
Corporation Manager: And that is…?
Kou: Since I’ll perform so I want that stage to be splendid.
I want you to devote yourself utmost in selecting the outfits, theater and also in arranging the stage.
Corporation Manager: I roger that!
Order me anything! I can prepare that right away! Because doing this work is one of the highlights of my skills!!
Yui: (S- so much confidence. He must treasures the parade so much.)
Kou: ...And then…
There’s one more request.
Corporation Manager: What it could be?
Kou: And there should be a few first-class seats in the performance area.
Because there is a number of children whom I want to invite there.
Yui: (He’s talking about those vampire children, right?)
Corporation Manager: If it’s that much then it’s a very cheap task.
Then, I am going to order for the preparations right away.
Kou: Thanks! I’m counting on you.
Corporation Manager: Then let me take my leave at once! Aah, time to work and work!!
*After a while*
Kou: Phew…
All now left is just to give it my best.
M-neko chan, will you support me?
Yui: Ofcourse!
Please tell me if there’s anything I can do.
Kou: Okay...let’s go have a look at the venue?
I wanna think about what kind of stage should be built there.
Yui: Yeah, let’s go!
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Yui: (This place is going to be the venue…)
Kou: Probably, we can make a gorgeous stage right over there.
If we do that, then we can hang up the illuminations around there. Looks like we can come up with a flashy one.
Following this, the audiences' seats will be here, and…
Yui: (As expected, he’s very familiar with the performances, so he can come up with several things.)
*Kou gets closer*
Kou: Why are you being so shut?
Yui: Oh...so…
I thought you were amazing to plan about many things at once.
To describe it…
Kou: You fall in love again?
Yui: Th- that’s…
内緒!/ Secret!
うん / Yes (+ Correct)
Yui: ...Yes.
*Kou backs off*
Kou: ...Kh, what are these. You rather got me scared. *flushed*
Yui: (I- I tried to upfront my feelings a little but he's being bright red…)
Kou: Phew….
Yui: (Maybe I just see one of his rare sides?)
Kou: 一 Anyways!
We have enough with watching the venue.
Nextly, we must make a specific time schedule.
Shall we be back to the hotel briefly?
Yui: Yeah!
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Vampire Woman A: Hey hey, you heard!? Kou kun is gonna be displayed in this year’s parade!
Vampire Woman B: Of course I did! Aah, I’m already starting to look forward in that!
Yui: (Wow, the news already started to get spread. He’s pretty popular indeed.)
Kou: Sounds like that manager is running around by announcing this news.
Yui: Mhm.
You are a little nervous?
Kou: Nope! I can’t help but look forward to it!
Yui: (That’s awesome...I’ll also do my best to become his right hand even if a little.)
We had refined the plannings about the programme after we returned to the hotel.
“What can be done to make it exciting for the audiences”
“What can he do to make audiences enjoy the performance all by himself”
We continued this conversation by sitting face to face with each otherーー
Kou: Hmm...so I ought to start with a light piece of melody at first.
And following that, I have to start the ballad…
Yui: Right. Then you can probably try out by shifting the songs’ orders. If you do so, then…
*Takes notes*
Kou: Aah...sounds good. In the mid-time, it will be great if you insert the dance-numbers…
*Continues taking notes*
|| A dance number is a performance, in other words a choreography executed by a group of dance. Idk if it's a familiar U.S English word or not, but I’m sure French and other languages use this a lot!
*After a while + BG sky*
Kou: 一 Finally done!
*BG: Back to the Hotel*
Yui: With these, everything’s decided now.
Kou: Yep!
一Now that you mentioned, we’re missing out on the most important part.
Yui: Which one…?
Kou: For the sake of the best performance, I have to get warmed-up like a best performer!
There will be dance-numbers so I want to do a pretence.
But if I do that here then it will become very noisy. We may even end up getting complaints about it.
I wonder if there’s a suitable place...where no one can’t possibly find me…
Yui: What about that alley? Is that place quite?
Kou: Yeah, that’s right. Great catch, M-neko chan.
Let’s move into there.
Yui: Yup!
Place: Glimmer Main Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Kou: It’s certainly quite here. Perfectly suitable for my practice.
Aight...I’m gonna get started from the dance-practice.
Phew….hah…
Yui: (I think he can’t concentrate if I stay here.)
Listen Kou kun, I’ll be back to the hotel for now.
Kou: Eeh? But why? Don’t go back.
Yui: B- but we were able to find a less-crowded place after all, plus if I’m here then you can get distracted I think?
Kou: Aah...I don’t get it.
*Kou gets closer*
Kou: It’s very obvious that I’ll get more motivated if you watch me.
So, don’t say you want to go back. Stay by my side.
Yui: Is it okay?
Kou: I rather want you to stay.
Yui: If that’s so...I’ll be here.
Isn’t there anything that I can at least help you with? I can do it no matter what it is.
Kou: No matter what it is? Then…
Yui: (What does he mean by pointing on his cheek?)
Kou: Come on, hurry up.
Yui: Wh- what do you mean…?
Kou: You gotta obviously give me a mmwah for cheering me up.
Come on! We’re lacking time so do it now!
Yui: Eh, y-yes…!
Yui: (Feels like I am trapped in one kind of pace but if it’s what Kou kun want then一)
Okay…muwah…*blushing*
*Yui kisses Kou in his cheek*
Kou: Fufuh, thank you ♪ Well then一
...nnh…*kiss*
It’s a returned kiss for mutually cheering up to do our best.
Yui: (I’m happy but, it turned out so embarrassing…)
Kou: Ooh, you’re being red all the way up to your ears.
Shall I carry you to the hotel picking up like a princess?
Ah, or more importantly I shall muwah you on your forehead and then measure your fever? How ‘bout it?
Yui: Aah, stop spoiling me.
Kou: It’s your fault to be so cute that I want to spoil you at the end. Heheh…
*Kou backs off*
Kou: 一 Anyways
I must start to practice right away.
M-neko chan, would you mind resuming where I was by clapping?
Yui: Yes, understood.
*Clap, clap, clap, clap*
Is it okay?
Kou: Okkey. I’m going to...start一!
Looking at Kou kun practicing putting on a serious face, I already realized that his performance is obviously going to be the best.
Simultaneously, I was feeling proud to be by his side instead of any other else.
While thinking these, time went out in a blink of eyeーー
*Claps (4x)*
Kou: Hah, hah, hah…
With this, I am done with dancing practice. Phew…
Yui: Good job, Kou kun. You did so great that it was a real performance.
Kou: Is that so? Maybe I work harder than I expected since you were watching me.
But the real performance won’t be like this, ya’ know?
I’ll perform way better than this, so please expect more from this, ‘kay?
Yui: Fufu, okay.
Ah, perhaps they are done with preparing the stage, so let’s have a look?
Kou: Right. But I wanna have a little more practice then wait for the main performance一
Corporation Manager: AAH! THERE YOU WERE!
*Runs up to them*
Yui: …? Wh- what happened, you’re being so hurry…
Corporation Manager: Actually...that’s...there are some problems to face.
Kou: Problems? Are they related to the performance?
Corporation Manager: No, that one is all good. But…
The entertainers who asked before on your behalf are not giving up on the performance at all…
The stage that I had completed preparing, they have occupied them.
Yui: Eeh…
Corporation Manager: B- but rest assured! I will manage to move them even if it has to be by force…!
Kou: …
Corporation Manager: E-err...but please don’t say that you won’t be showing up on the stage…
Kou: …...But
Certainly they do have rights to perform on the stage. Because we asked for permission after they did.
Corporation Manager: ……!? B- but…
If we allow them, then you are going to lose the stage.
There are no places to make a stage since all the preferable spots are filled with some kinds of events…
Kou: …...nnh…
Yui: (What shall we do…, we wanna do something for those kids whom he had promised…)
*Yui starts thinking about places*
BG: Glimmer Main Street
Yui: (There’s no preferable place here…)
BG: Zatan’s Mouth
Yui: ………
BG: Rubean Canal
Yui: (There are only Gondolas here…)
(...Ah…!)
Place: Glimmer Main Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Yui: Gondola!
Kou: Go- gondola?
Yui: Yeah! Gondola! Let’s go…!
*Yui holds Kou’s hand*
Kou: E- M-neko chan!? Uwaa!
*They run*
Corporation Manager: Wa- wait up please!
*He runs too*
Place: Rubean Canal / ルビーン運河
Kou: Haah, hah...what’s wrong outta nowhere...is there anything here?
Yui: ーLook, we can make a stage above this canal I think.
Kou: ….kh….
Corporation Manager: Eeh!?
What do you mean? How can we do that….
Yui: Using gondola.
By mooring so many gondolas here, we can prepare a stage above that.
Corporation Manager: Wha...he won’t be able to perform in such an insatiable stage.
More or less, it’s above the water anyways…
Kou: ...No…
I think it’s a very great idea, M-neko chan.
Yui: Kou kun…
Kou: ...Because...it will turn out so beautiful...as the reflected illuminations will be sparkling on the water surface.
I should have done it from the before.
So, I’m also requesting to build up here.
Corporation Manager: Y- you too…
...kh, got it! I’ll absolutely do something about it!
Yui: Th- thank you so much!
Kou: Oh yess, M-neko chan ♪ I’m counting on you once again, manager.
Corporation Manager: Alright! If it’s in this place, then there are many things to get done.
And also...there’s one more thing I want to request.
一Manager san.
Yui: Y- yes!?
Corporation Manager: As we’re changing the location of the stage, we have to inform it to the audiences.
Would you mind laying me a hand in that…?
Yui: Ofcourse. Please don’t hesitate leaving it to me!
Kou: Me too! Even though only I’ll be performing but I want a lot of people to watch that.
Corporation manager: You two...ngh…
I’ll also give it my best!! Let’s make it the best stage!!
Yui: Yeah!
Kou: You bet!
Place: Glimmer Main Street / グリンマーストリート表通り
Yui: We have an announcement about the special stage made for the finale! Here it is!
*Distributes the papers*
Kou: Here you go!
*Distributes*
Vampire Woman A: Kyaaa! Kou kun, you’re here!?
Kou: That’s right! The performance is going to be very enthusiastic, so I wanted everyone to visit!
Vampire Woman B: Yeah! We will go there for sure!!
Kou: Really? I’m so glad!
Yui: (His effect on the audiences is immense. I also gotta do my best!)
Please look forward to that!
*Continues distributing*
Kou: Uuf...we’re done with distributions in no time.
All I have left to do is just get prepared for the performance and take a rest a bit.
Yui: You’re right.
Oh, and also we’re done with the special sits for those children.
Kou: Really? That’s good! I can carry out my promise then.
Yui: Yes一
*Crowd noises*
Yui: (Wh- what it could be…)
Kou: It’s coming from the boarding place of gondola.
...Perhaps something’s happening out there. Let’s check that out.
Yui: M- mhm…
(I wish everything will go smoothly, but for some reason...I’m in panic…)
*BG turns clack*
Corporation Manager: Wh- what did you say!?
Place: Gondola Platform Place / ゴンドラ乗り場
Yui: Listen, mr. manager! What’s going on this time?
Corporation Manager: Th...that’s...I’ve just had a contact…
The gondola is going to take a pretty long time to reach here….
Yui: Eeh…! Could it be that it won't make it on the right time for the performance…?
Corporation Manager: ...Yes…
Kou: Wha...we are dragged into trouble.
Corporation Manager: I’m telling them to deliver the gondola by any means so...all we can do is to wait.
Yui: (What if they don’t bring that…)
Kou: There’s nothing more that can be done huh.
*Crowd noises*
Vampire Woman A: It’ll be so fun since it’s been a while to see Kou kun’s performance!
Vampire Woman B: I can’t wait any longer.
Vampire Woman C: Aww~ It’ll be full of excitement! Wait for us, Kou kun!!
Yui: No good, the audiences are also starting to assemble…!
Kou: Looks like so…
……...gh…
Yui: (Aah...so, isn’t there any other choice but to give up?)
Kou: ...Kh, if it turns out like this, then I have to perform with a stage一
*BG is Sky*
Underground Dweller A: Heyy! I’ve brought the gondola!
*BG back to previous*
Kou: Ah…!
Yui: That person’s appearance…
Underground Dweller A: Sorry for making you wait! Here you go!
Yui: Th- thank you so much!For you, we can perform on the stage perfectly!
Underground Dweller A: Don’t mention it. But in exchange…
Show up the best performance!
Kou: ...oh!
Ofcourse! Leave it to me ♪
Corporation Manager: A- above all, it’s great news that everything's made out on time…!
*Applause*
Corporation Manager: Well then, Kou san! Please show up on the stage!! Every single audience is waiting!
Kou: Got it, let’s go! 一But before that
*Kou gets closer*
Kou: Nnh…*kiss*
Yui: (He kissed me on my cheek…kh!)
Kou: 一 ‘See you later’ kiss complete.
Keep cheering me, M-neko chan ♪
*Goes away*
Yui: (Good luck, Kou kun…!)
*After a moment + BG black*
Vampire Woman A: Woaa!!
Vampire Woman B: Kou kun!!
Vampire Woman C: Turn over here~!!
Kou: Hey everyone, thanks for coming ♪ I wanted to see ya’ all!
...mmwah…
*Audience noise*
Yui: (Wow...Just by having only Kou kun performing here, the whole assembled places are turning into one…)
(Ah…! The area becomes beautiful...as the lanterns start flying up)
(Kou kun can also watch it right?)
Kou: ...Kh, Oh yeah, that’s right. Today there is a special guest with me.
And that is一
*BG black*
Kou: This girl right here ♪
Yui: H- hey, K- kou kun!?
Kou: Shh...I will tell them that you’re a junior idol from my office ♪
Yui: (Eeh!?)
Kou: ‘Cuz I also wanted you to see the scenery from this place.
Let’s save some memories here with two of us, M-neko chan.
Look up at the sky. So pretty right? It’s lonely if I don’t enjoy the view with you…
Yui: Oh come on…
(Aah, I’m no match for him…)
Place: Glimmer Main Street / グリンマーストリート表通り
Corporation Manager: Yeaaa! That was super exciting!
For a moment, I thought about what bad could turn out…
It had turned out to be the best parade!
Really, thank you so much.
Kou: Likewise. The directions and every other thing was done perfectly. Such a kind of stage is very rare.
Corporation Manager: I- I am honored!
Oh, one more thing!
I will attend the launch party afterwards, so make sure to go there. Same goes for you, manager san!
Yui: Ah...Y- yes!
...He thought of me as a manager san till the very end…
Kou: Isn’t that good? Because it will mean Mukami Kou owns the cutest manager in the world.
Yui: Stop it!
Kou: Fufu, don’t get mad一
*Claps*
Yui: ….!?
Kou: ...Kh, who’s there...?
???: It’s me, Walter.
I have observed all of your work. And一
一I have admitted that you two are worthy ones to process the treasures.
Kou: I- it means…!
Earl Walter: I shall return back the heart and the eye where these should belong to一
*BG turns while + Weird noise*
Yui: (S- so dazzling…!)
Kou: Yui!
Yui: Kou kun一
*BG black*
Kou: ...wa...up! ...chan一!
Yui: (Kou...kun…?)
...nh…
*BG turns to Mortstein Hotel*
Kou: Aah, I’m glad…
Yui: ...Kou kun...you eye…?
Kou: It’s back just as the Earl said. More importantly!
Your heart? Do you feel like it’s back? I can sense the smell of your blood but…
Is it back…?
Yui: (My heart is…)
*Heart’s pounding*
...My heart is back!
Kou: Aah...I’m so glad!
*Kou hugs Yui*
Yui: (Wa, he just embraced me…)
Kou: It means I don’t have to lose you.
I’m really...so glad...!
I’ll never have to...face such trouble again….
Kou kun has hugged me.
Gently,
but certainly I felt his warmth was transmitted and the peace was rising up from the bottom of my heart.
If my heart wouldn’t be back then we wouldn’t even have this moment, and if I would get back my heart but that’s too late, then we would already start shivering.
However, we have seized our desirable future with our own hands.
And 一 一
CV is Daisuke Hirakawa. Audio is here but AC is not mine! I know this already exists but I still did it just for fun lol.
*BG black*
Bitch-chaan...I am here〜
*CG turns out + You run up to him*
Uuh...For some reason, I’m feeling sick〜
There were so many jellyfish you see, they were so romantic and beautiful.
So, I got carried away and when I dived into the sea, my leg got stuck with them.
As a result, when I was drowning, I gulped down a bunch of salty water...Eeek!
You freaked out when I got out of the sight so suddenly right, sorry sorry.
When I was caressing them while thinking there’s something similar to the softness of jellyfish, the situation turned out like this.
But, guess it’s fine ‘cuz I was able to caress them up to my heart content〜
Hm〜Jellyfish have poison afterall. Hey, check out if my leg turned out red or not.
*You say nothing is red*
Eh一hh, you serious? Bring on your face and look at my leg more closer〜
*You look more closely but say no*
Eh〜? But I felt a bit stinging though.
Ah! Maybe it’s about to get swollen up into a serious condition!
What should I do in that case...it’s no way!
Tell me Bitch-chan, you know the cure of this?
Disinfectioning huh〜Perhaps it’ll work...neh, can you do it?
Since I don’t have an antiseptic. So, suck out the poison.
Stick your mouth on my leg very precisely, similar to suckers of octopus, like chuuu~
Next, spit-out the poison so you won’t gulp down...I want you to do it repeatedly.
It’s your mouth after all, I wonder how many rounds are you gonna take to finish~ nfuh
But, the view that you kissing my leg with efforts,
Will be the best thing which is no match for any kind of southern seas or something~
Alright then, I’m starting counting on you.
Come on now, hurry up~If my leg gets swelled up like a burn, then it’s become more terrible to deal with, yeah?
Hur - Ry - Up!
Eeeh? Are you planning to turn your back at me?
Such is very awful, you know~hey, please!
Please try to do ‘chuu’ things in my leg? Come on, Yui chaaan…?
Exactly, that being said...first of all, you gotta kiss my calf, I guess?
*You said - kiss!?*
Sorry sorry, not kiss, but a first-aid treatment, right?
*You kissed / starts sucking out poison*
Eek...uh? It hurts so much…?
Oh no, I think it’s more poisonous than it looks like!
That being said, what should I do, if the lips of the Bitch-chan that touched my leg for a sec get poisoned too!
...It will be troublesome if your lips get bright-red for getting swelled up…!
It hurts as if it’s tingling, It’ll be hard for me... to watch you like that.
Bitch-chan, come this way!
*He grabs you closer + whispers*
It’s my fault so I’ll take the responsibility for this.
*You close your eyes / BG black*
First, I’ll do this if like I'm eating up your lips...nnh…
Next, I’ll suck out the poison like this...nnh…
Hmm...As expected, looks like it still hurts…
I gotta disinfectant it more...nnh…
*You pushed him*
Wah!
Oh~, I was thinking of removing the poison from you but you’re awful for pushing me like this.
*You say Laito kun did it on purpose*
Eeeh~? I wasn’t doing it on purpose!
Me who became dizzy for getting drowned was first-aiding you once in a while, it’s very rude to say this, ya’ know?
….Uuh, I wanna drink water! My throat feels stinging because the sea-water is very salty.
Bitch-chan, feed me?
If it’s by mouth-to-mouth, then I may drink a lot~?
*You refuse*
Cheeh, then put the straw in my mouth?
Because, I have no energy left in my body...neh, please.
mnn...mnnn…*drinking*
Haah...I’m revived. Thank you.
*You said ‘we should go back hotel’*
Eh~? Saying to go back to the hotel is very daring of you~!
Well, it’s nice to muddle together in this white-sandy beach, but it’ll feel sticky later on.
I knew, ladies usually prefer soft bed to being pushed dow一
*You yelled*
Oh goodness, you see I am sick right? I want you not to get angry so quickly.
Plus, I think it’ll be hard trying to walk right away.
My legs are swollen too, my body feels heavy too.
This is why, will you permit to rest here for a little while?
At this rate, even if I get back to the hotel, I won’t be able to move that much.
...Figured one! Make me feel relaxed by massaging my body?
Start from around my neck? Then go down from there…
I’ll become happy you rub, massage and press in different body-parts~nfuh
Owch...chh...you’re putting way much strength!
Ah, come on, you gotta be more gentle.
Give me your arm? I’ll show you the guideline of doing it.
Nfuh...your hands are very smooth…
At first rub your hand and...you gotta press at once in a while…
*He’s massaging you*
...Neh, does it feel like both pain and comfortness are getting mixed, yeah?
Nfuh, I’m glad. However, in these situations, I want you to properly say it with words?
*He’s massaging you*
For example, “It hurts, but feels good…” ...try to say it?
Ah, but you can also say “It’s the first time I’m feeling this good…” or something like that?
Hmm...I wonder if there are more exciting words…
*Massages more strongly*
Ah, sorry. It hurts?
I was focusing on something different. Sorry, okay?
But this time will be alright. Now, it's from the wrist to elbow.
*Massages*
I’m gonna rub and press like following along a line on your muscle…
How’s it now? Doesn’t hurt?
I see. ...hold on, that’s not what wanted to do!
Haah...I’ll absolutely make you to say feel good by massaging your upper arm…!
*Massaging*
Nfuh...so soft.
I knew that physically touching a girl is the best thing that makes feel good …!
*Massages*
With this steadiness, if I go to more top…
*Massages*
Where should I massage next~?
*You say he’s just acting*
Eh? T- that’s not true~
My body is dizzy, plus my sun-burned part is tingling too...and also the place where the sea-snake bit me has…
*You said it was jelly-fish, not sea-snake*
Ah, I said it was jelly-fish!?
Uuh...sorry…
Certainly I was caressing the jelly-fish but it didn’t bite me.
*You asked what about drinking sea-water?*
When I was diving for a long time, I drank some sea-water.
Hm? That was because I wanted to see you wearing swim-suite from the sea…
E- Err...I am sorry for telling lies...neh?
I was happy when you were so worried about me.
Plus, you did those things that you don’t usually do...nfu
I apologize for the lies, but wasn’t it good to make this a thrilled date?
Ehh? ...Then I have no choice but to make you realize that it was good.
Come one, look at me?
*BG black*
Nnh...nnh…(kisses)
Bitch-chan, let me kiss more…*kiss*
Bitch-chan, your face is so red.
I guess it’s not red for the sun-burn...but for me?
Oh my, if you nod so cutely then it’s become more hard for me to resist.
*BG black / You close your eyes*
...nfu, let’s continue...being here...like this?
I’m not gonna let you go...muwah…*kisses*
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
Place: Roller Coaster Boarding Gate / ジェットコースター搭乗口
Yui: Ka- Kanato kun….will this roller coaster will rise up that high….!?
Kanato: Yes, that’s true. But could it be that you’re scared?
Yui: Eh? No, that was...
(Kanato kun will be riding with me, so I can't say that I wanna get off because I am scared….)
Kanato: Hmm….Is that so?
*Gets closer*
But your hands are...trembling?
Yui: 一 kh!
(He’s holding my hand…!?)
Kanato: It’s alright. Since I’ll be by your side.
Yui: Ye- yes…
Kanato: And also, if we have a surprise ride, then may have so much fun no?
Yui: (Umm...I wonder…)
Kanato: It’s a special parade so the enjoyable things of it will be very interesting. Ah, look, it's gonna start by now.
*Screen black*
*Roller coaster starts*
Place: Saint Honoré Park Street / サントノレパーク通リ
Yui: (I didn’t think the roller-coaster would be so much fun…!)
(Coffee up and target-shooting game, both were very interesting…)
(Maybe that was possible because he was by my side…)
Hey hey, Kanato kun. What will we ride next? Or we’ll have a little break?
I’ve heard that we can have food at a restricted Gelato shop.
Kanato: ...fufu
Yui: What’s wrong? You suddenly giggled…
Kanato: I am thinking that you’re really enjoying the parade.
Yui: Ah, so sorry…! I just kept getting excited…
(I didn’t look at the surroundings when I was just having fun around with Kanato kun…)
Kanato: Don’t worry about it that much. I was having fun too.
Today is the end of the parade, somehow it’s a lonely feeling.
Yui: Yes...it would be better if the parade was for a long time.
Kanato: Shall we live here?
If we do it, then we can enjoy it a lot.
Yui: Fufu, that’s right. As you said.
(If we could really live here, then we may have a happy lifestyle…)
Apple pie shopkeeper: 一 Ah! It’s you guys…!
Yui: Eh…? You are the apple pie shopkeeper san…
Kanato: What? Do you have any business with us?
Apple pie shopkeeper: Yeah, I was searching you all the time. I wanted to apologize for the other day...
Yui: (Oh, he’s talking about the poisoned apple pie that he handed over…?
Apple pie shopkeeper: Sorry for testing you out…
*Bows down*
Yui: Tha- that’s! Please raise your head…!
Kanato: As she said.
Thanks to your poisonous apple pie, I was able to be careful.
Apple pie shopkeeper: ...kh…
Kanato: Above that, everything didn’t turn out bad.
Yui: Kanto kun…
Apple pie shopkeeper: If you say it then I will feel relieved.
And...if it’s okay then I want you to accept this.
Yui: Eh, this box…
Apple pie shopkeeper: Forbidden apple pie from my shop.
I handed over the poisonous one before but this one is genuine and real one.
Kanto: We can’t accept it. We don’t have any reason.
Yui: Th- that’s right...We didn’t do anything.
Apple pie shopkeeper: It’s fine y'know. Even though it’s unreasonable.
You came to an amazing parade. I want you to know the taste of my product.
Kanato: ...Understood. We’ll accept it.
Apple pie Shopkeeper: Sure! I baked it for you guys!
Yui: Thank you so much. We’d really love to eat it by valuing this.
Apple pie Shopkeeper: Enjoy the parade that is a little left!
Yui: Yes, of course…!
Kanato: That person was...nice. Looks like we misunderstood a little.
Yui: ….yes, that’s right.
(There are so many good people in this demon world. I am very glad to know them…)
Kanato: Let’s go back to the hotel and eat the apple pie there.
More importantly, I want two of us to enjoy the end of the parade together.
Place: ホテル•モーントシュタイン バルコニー / Hotel • Mornstein Balcony
Yui: Waah! This is the real forbidden apple pie.
Kanato: Yeah, looks super delicious.
*Spoon*
Yui: Here Kanato kun, have a taste?
Kanato: Can I?
Yui: Yes, ofcourse!
Because it was for you I got back my heart.
This is why I want you to eat first.
Kanato: Fufu, is that so.
Then I won’t hesitate to eat this. ...mn…
Yui: ...How is it? Does it suit your taste?
Kanato: Yes! It’s super...yummy!
As expected, it was called forbidden. It’s the most delicious apple pie I’ve ever eaten.
Yui: I see, then it’s good…!
Kanato: ...here, now it’s your turn.
Yui: Eh, but…
(This is Kanato kun’s fork?)
Kanato: I’ll feed you.
Come on, say “Aaaa”
Yui: ...Aaah….mn…
Mhm….super delicious! Just as you said!
(The sweetness and sourness of the apple has filled in my mouth...really delicious…!)
Kanato: Then I’m glad. You can eat the rest of it then.
Yui: Eh, are you fine with it? Perhaps you didn’t like the taste?
Kanato: No, I didn’t mean that.
But, as I expected. I’d like to eat this way 一
Kanato: ….nh…*kiss*
Yui: nh….!
Kanato: Fufu. Thanks to that apple pie, I can sweeter more than usual…
...nh...mnn….nh…
Nh *kiss* ….As I thought, you’re precious.
Maybe Yui san is like a forbidden fruit to me…
Yui: ...nh…
Kanato: ...Neh, i want to kiss you one more time…
So, look at this way, Yui san.
Yui: Nh...yes…
Kanato: ….nh...nh...mnn *kisses (3 x)*
I love you…. From now till the end and forever, you are only mine...
Place: Bernstein Castle 一 Castle town Residential area
Yui: (I must have to get back my heart as soon as I can…!)
Ah…
*Wolves howling*
(I can see the castle…! As Ruki kun said, that’s Earl Walter’s….)
Ruki: Oi, stop here.
Yui: Eh…?
Ruki: before getting into the town, I shall talk about something.
I had collected information regarding Walter as much as I could.
Keep reading
So, this is the love letter from the Ayato Sama huh (1/4)... His handwritting made me realize today that how much smart this dude is...😃 😃 😃 Seriously, all the knowledge about stroke orders of kanjis, hiragana and katakana I’ve aquired so far come out 98% worthless. 😃 🤚
[O1] [O2] [O3] [O4] [Final] [Care for Vampire]
Place: Glimmer Main Street, Front of Wagon
Flower Boy: You two!...Did you meet with Earl?
Azusa: Yes...Everything went on smoothly…
Yui: We come here to give our thanks to you.
Thank you so much for helping us.
Flower Boy: No, that’s! But...it has turned out good. Really, I am feeling a little relieved now…!
Today is the finale of the parade...what about hanging around the venue?
A lot of couples will be there. Don’t forget to make a lot of memories.
Yui: ….!! Y-yes. *Blushing*
Flower Boy: Then, I am on my way to work. If you get the chance of coming to the parade again, make sure to meet me!
*He goes away*
Yui: (The people of this city are really nice...Thanks to that we were able to visit this place.)
Azusa: Ne~ Eve…
*Azusa gets closer*
Yui: (He’s holding my hands…!)
Azusa: Let’s go…? From now, it’s the time for only...two of us…
Yui: Mhm, that’s right…
*They start walking*
*After a moment*
Place: Ferries Wheel
Yui: Waah…!
(From the ground...a lot of lanterns are flying towards the sky!)
(It’s sparkling...it’s so fantastic and beautiful…!)
Azusa: It’s so beautiful, right...Eve…
Yui: Yes, like...I can watch it forever…
Azusa: Ne~ Let’s watch it from a better place…?
Yui: Better place?
Azusa: Yes...it will be much more fun...if we watch it closely…
*He opens the door*
Yui: —!?
(He has opened the door of the ferris wheel...is he planning to go outside from here—!?)
Wa-wait…! It’s dangerous, Azusa kun!
*Azusa gets closer*
Azusa: It’s okay...because, I have always you...with me.
*Hugs Yui*
Azusa: Hold onto me tightly...don’t leave my, okay…?
Yui: Got it…
Azusa: Let’s go...ugh!
*Fly*
Yui: Kyaa!
*Screen black*
Yui: (Is the wind really hitting my face...Am I...really flying in the sky?)
(But...I didn’t get scared...why…)
(Is that because he’s hugging me? I am feeling that he’s by my side.)
Azusa: You can open your...eyes...I also want Eve to watch this scenery...
Yui: —!?...
Yui: W-Wow….
Azusa: How is it? The impressiveness… ...completely unusual.
Yui: Yes…! Looks like I am completely inside a dream.
Azusa: Inside a dream…? Fufu, maybe it’s true...
Me too, I am so happy now...feeling like it’s a dream...
Yui: Really, thank you so much. Thanks to you, this parade became a memorable parade.
Azusa: Yui San…
...Mnh...nh...
Yui: Mn….!
Azusa: I’m grateful to you.
The reason is...I am happily enjoying this moment like this...only because you exist.
I love you, Yui san…. The depth of my love... can’t be explained by words, I love you…
Yui: Same here… ...In this world, you are the only one whom I love the most.
Azusa: Thank you...nmh…
Yui: (I am so satisfied that I will be able to spend time with Azusa kun like this.)
(Just like this wonderful moment, we are having now…)
What if I say imma stop translating DL and move into translating other Otome Games jsjsjsj Only 1 chapter left and my LP mission complete一
Carla Ruki Reiji Ayato
Place: Dress Shop /ドレスショップ
Yui: Huh? So Reiji san, you also come here to check out the dresses?
Reiji: Yeah. The products of this shop are quite good quality and reputed.
Subaru: But all kinds of dresses are basically the same.
Reiji: Wait, Subaru. What’s up with that way of saying it.
Subaru: I just said what I thought.
Reiji: I can’t allow it to pass.
To begin with, you’re very unmindful about your appearance.
Yui: (Certainly Subaru kun is someone who doesn’t care about such things…)
Reiji: You can’t help it. I’ll choose a dress for you.
*Shows him a dress*
What about this? It’s elegant and good quality.
Yui: (A jacket which has a shirt and necktie…)
(It’s an outfit which can’t be imagined for the usual Subaru kun to wear it…)
Subaru: I wonder which dude will wear such a formal looking thing.
Plus, I’m not gonna annoy someone so there ain’t be any wrong if I wear whatever.
Reiji: What are you saying? You’re a member of the Sakamaki household.
At least, try to dress up yourself properly. If you refuse, then you’re not allowed to enter the mansion.
Subaru: …Tch
Reiji: ...Hm? Good grief, there is bed-hair in the back of your head. Fix it right now.
Yui: (Oh, he’s right...if you look closely then it’s springed out a bit.)
Subaru: Haa? What a pain...is it on this side?
Reiji: Nope, not there, it’s on the more right side…
Yui: Oh, you’re passing by that a bit.
Reiji: Subaru, it’s a little leftward!
Subaru: Left...right here?
Reiji: You’re touching the upward! It’s a little bit down.
Subaru: Down...here?
Reiji: Yup, that one! The hair is messed right? Fix it.
Subaru: Troublesome…
Reiji: After that, stretch the wrinkling of your dress. It looks sloppy.
Yui: (Even the wrinkle!? I wouldn't have even bothered about that…)
Subaru: Don’t ya’ command me acting so bossy!
Reiji: Oh my, are you sure to say it?
If it’s really okay for you not to get into the house, then I don’t mind though?
Subaru: …Shit!
*Fixes it*
Subaru: How’s it now?
Reiji: ….Well it’s fine now. Please be mindful to follow these all the time, okay?
Then, I am going to head out to choose my dresses.
*Gets away*
Subaru: Haah...this guy’s strict as always.
Yui: (He has obeyed his words even though he’s saying these, I wonder if that’s because he’s the younger brother?)